Béaba - Stéril'Express Evolutif
32Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Béaba - Stéril'Express Evolutif - 1

Notice d’utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l’uso Instruções de utilização a notice steril express v4.indd 1

Open the catalog to page 1
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 2

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER P orte-biberons B ac de stérilisation, cuve inoxydable C ommande et témoin lumineux de mise en marche Crochets de sécurité a notice steril express v4.indd 2 Couvercle Poignée thermosensible M esure d’eau, filtre anti-calcaire Pince à biberons Cordon secteur amovible

Open the catalog to page 2
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 3

Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix : vous avez acquis un appareil aux performances uniques. Stéril’express est un stérilisateur rapide et efficace qui effectue un cycle complet en 6 minutes. CONSEILS DE SECURITE • isez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation L de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Beaba de toute responsabilité. • e laissez pas l’appareil à la portée des enfants sans surveillance (en N fonctionnement ou à l’arrêt). • oute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client...

Open the catalog to page 3
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 4

Attention ! La vapeur qui s’échappe du couvercle ainsi que le couvercle sont très chauds en fin de cycle ! ENTRETIEN Avant de nettoyer le stérilisateur, débrancher toujours l’appareil. Vérifiez que l’appareil ne soit pas chaud, attendez au moins 30 minutes après la dernière utilisation. • ar mesure d’hygiène, après chaque utilisation, nettoyez simplement le fond de P la cuve refroidie avec un chiffon humide. • ettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon humide doux. Ne plongez jamais N l’appareil dans l’eau. • Enlevez le porte biberons du stérilisateur et lavez-le dans de l’eau chaude...

Open the catalog to page 4
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 5

• es biberons restent stériles pendant 6 heures à condition de laisser l’appareil L fermé. FICHE TECHNIQUE Tension : 230 V - Puissance : 1000 W. GARANTIE En dehors de la garantie légale prévue par le code civil (art.1641 et suivants) sur les vices cachés, due en tout état de cause, la Société Beaba garantit ce produit exclusivement dans le cadre d’un usage domestique, contre tout défaut de fabrication ou vice de matière. La durée de garantie est de 1 an partant de la date d’achat. Pendant cette période, le produit sera soit réparé, soit remplacé gratuitement. La garantie n’est valable que...

Open the catalog to page 5
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 6

PLEASE READ THIS INSTRUCTION LEAFLET CAREFULLY AND KEEP IT IN A SAFE PLACE B ottle holder B ase of the sterilizer, stainless steel element P ower light Lockable side handles a notice steril express v4.indd 6 Lid Heat sensitive safety handle W ater measure, anti-scale filter Pair of tongs Removable power cord

Open the catalog to page 6
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 7

Thank you and congratulations for choosing Steril’Express: your new appliance offers many unique features. Steril’Express is a fast and efficient sterilizer completing a full cycle in just 6 minutes. SAFETY RECOMMENDATIONS • ead the instructions for use carefully before using your appliance for R the first time: any use which does not conform to these instructions will absolve Beaba from any liability. • o not leave the appliance within reach of children without supervision (whether D it is on or off). • Any intervention other than cleaning and normal maintenance by the customer must be...

Open the catalog to page 7
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 8

Before cleaning your sterilizer always ensure you have disconnected the li plug from the unit, or the wall socket. Make sure the unit is not hot, wait at e east 30 minutes after the last time you used the sterilizer. r • For reasons of hygiene, after each use simply clean the bottom of the tank, once 1 t has cooled, with a damp cloth p • The body of the unit can be wiped with a soft damp non-abrasive cloth. Do not 1 • Remove the bottle holder from the sterilizer and wash in warm soapy water. Wipe ii away any deposits left in the unit using a soft clean cloth, E • Wien the water is very...

Open the catalog to page 8
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 9

GUARANTEE In addition to the legal warranty provided for by law on hidden defects, in ant event, BEABA guarantees this product exclusively for domestic usage against any manufacturing fault or material defect. The warranty period is 1 year from the date of purchase. During this period, the product will either be repaired or replaced free of charge. The guarantee is only valid if proof of purchase is produced with the product. It does not cover damage resulting from any use of the product not described in the instructions or of the product is knocked or dropped. BEABA will not be held...

Open the catalog to page 9
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 10

LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE SORGFÄLTIG AUF F laschenhalter B oden des Sterilisiergerätes, Heizelement aus Edelstahl B etriebsschalter Seitengriffe Deckel a notice steril express v4.indd 10 Hitzeempfindlicher Sicherheitsgriff W assermessbecher, Filter gegen Kalkbildung Fläschchenzange Abnehmbares Stromkabel

Open the catalog to page 10
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 11

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglückwünschen. Sie zum Kauf unseres Produktes: Ihr neues Gerät bietet Ihnen einzigartige Eigenschaften. Das Steril’Express Dampf-Sterilisiergerät sterilisiert Babyfläschchen schnell und effizient in nur 6 Minuten. SICHERHEITSHINWEISE • esen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten L Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Verwendung entbindet Beaba von jeglicher Haftung. • berlassen Sie Kindern niemals (weder in eingeschaltetem noch in Ü ausgeschaltetem Zustand) unbeaufsichtigt das Gerät. • eder andere Eingriff, außer der im...

Open the catalog to page 11
Béaba - Stéril'Express Evolutif - 12

ACHTUNG! Der am Deckel austretende Dampf sowie der Deckel selbst sind am Ende des Sterilisiervorgangs sehr heiß! WARTUNG Versichern Sie sich vor der Reinigung Ihres Sterilisiergerätes IMMER, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Reinigen Sie das Gerät nicht, so lange es heiß ist. Warten Sie nach dem letzten Betrieb mindestens 30 Minuten. • Aus Hygienegründen sollten Sie den abgekühlten Behälterboden nach jeder Benutzung einfach mit einem feuchten Tuch auswischen. • as Gehäuse kann mit einem feuchten weichen Tuch abgewischt werden. Nicht D in wasser eintauchen. • ehmen Sie den Flaschenhalter...

Open the catalog to page 12

All Béaba catalogs and technical brochures

  1. BÉABA,

    28 Pages