SuPreme S5 Steam Cleaner Generator - 32 Pages

Add to MyMedicalExpo favorites
SuPreme S5 Steam Cleaner Generator

Catalog excerpts

Steam Cleaner Generator MODEL: BA190030 Operating instructions Modo de empleo Mode d’emploi Betriebsanleitung Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso

 Open the catalog to page 1

Operating instructions Steam Cleaner Generator 1. MANUAL USE Read this manual through carefully before commissioning the machine, that is, the system. The purpose of this manual is to provide the user with all the information he needs to be able to use the machine properly and in the safest and most autonomous way possible. It includes information about the technical aspect, operation, machine stops, maintenance, spare parts and safety. Before anything is done on the machine both the operators and qualified technicians must read all the instructions given in this manual carefully. If there...

 Open the catalog to page 2

SuPreme S5 Steamer Unit aJ BA INTERNATIONAL LTD. Unit 9, Kingsttiorpe Business CentTe, Studland Road, Kingsttiorpe, Northampton NN2 6NE UX • The machine is made in compliance with the relevant Community Directives, applicable at the time it was placed on the market. • Since this machine is not included in Enclosure 4 of the 2006/42/EC directive a self-declaration of EC conformity is issued. Conformity model “schedule A”. • The plate on the machine must be similar to the one shown above and duly filled in. • Do not fill in the boiler with any other substance than normal water, demineralised...

 Open the catalog to page 3

The steam generator has been designed and built for use by only dentists, dental technicians and goldsmiths. No other application are envisaged by Manufacturer who disclaims any responsibility for damage of whatever kind caused by improper use of the machine. Modifications (however limited) , changing spare parts, modifying or use of non original spares, automatically release the manufacturer from any liability and shall cause the warranty to lapse. Only for use by professionally qualified technician and trained adults. The machine is packed in a cardboard box and securely protected. On...

 Open the catalog to page 4

FILLING WATER • Loosen the cap (safety valve). • Fill the water by plastic funnel and do not exceed maximum water level. • Tighten the cap. • Place the rod supporting the steam gun in its seatings. • Set the switch to on. • Wait for the start light to go on (about 10-15 minutes). • Push the button to activate the steam supply. During use • Check the water level on the visual indicator. • Never open the safety cap when steamer is switched on. • Condensation inside the pipe generates a small quantity of water which will exit at the first steam request. • Check the water quantity by the glass...

 Open the catalog to page 5

10. MAINTENANCE ORDINARY MAINTENANCE and CLEANING We suggest every month: - Disconnect power supply. - Loosen a cap and wait for the pressure to be released. Let the remaining pressure escape. - Put 1/2 lt water with plastic funnel. - Wait several minute, shake the boiler. - Reverse down the boiler. - If necessary try again it. USE ONLY WATER A If broken or damage it is necessary contact a professional or dealer service and to provide and supply the spares with original parts. The manufacturer is not responsible for any damage caused by inobservance of manual instruction, or damage caused...

 Open the catalog to page 6

Modo de empleo GENERADORA DE VAPOR 1. INSTRUCCIONES Antes de usar el equipo lea detenidamente el manual completo. Si la máquina es utilizada por varios operadores, cada uno de ellos tendrá que seguir las instrucciones que tiene a continuación. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad por los daños a las personas, las cosas y la máquina en cuestión causada por uso inadecuado, por negligencia e interpretaciones superficiales de los conceptos de seguridad que contiene este manual. Este manual de instrucciones deberá conservarlo durante toda la vida de la máquina y le sugerimos que...

 Open the catalog to page 7

SuPreme S5 Steamer Unit [ref] BA190030 iJ B.A. INTERNATIONAL LTD. [mMivI Unit 9, Kingsttiorpe Business CentTe, f f Studland Road, Kingsthorpe, V V Northampton NN2 6NE UX • La maquina esta fabricada de conformidad con lo dispuesto en las Directivas europeas perti-nentes, aplicable en el momento de su comercializacion. • Al no estar dicha maquina incluida en el anexo 4 de la Directiva 2006/42/CE, se expedira una autodeclaracion de conformidad con lo establecido en la CE (adjunta en este manual). El mo-delo de conformidad «anexo A». • La placa de la maquina debe ser analoga a la que se muestra...

 Open the catalog to page 8

El generador de vapor esta disenado y fabricado para dentistas, tecnicos dentales y orfebres. Otras aplicaciones no previstas por el fabricante, eximen a este de cualquier responsabilidad por los danos y perjuicios de cualquier tipo causados por el uso indebido de la maquina. Las modificaciones, el cambio de repuestos o el uso de repuestos no originales, liberan al fabricante de toda responsabilidad e invalidan la garantia. El equipo solo puede ser utilizado por adultos y personal cualificado La maquina se envia en una caja de carton y protegida con el material adecuado. En el momento de la...

 Open the catalog to page 9

LLENADO DE LA CALDERA • Retire el tapón de llenado • Coloque el embudo suministrado en la boca de llenado y llene la caldera con agua - no exceda el nivel máximo. • Vuelva a colocar el tapón de llenado y cierra firmemente. • Poner la pistola en la barra de soporte • Coloque el interruptor en posición ON • Espera que se encienda la luz verde (10-15 min.) • Pulse el botòn para activar el suministro de vapor UTILIZACION • Compruebe el nivel de agua con el indicador • Nunca abra el tapón • La condensación en el interior del tubo conductor genera una pequeña cantidad de agua que será lanzado a...

 Open the catalog to page 10

10.MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Le recomendamos: - Desconecte el aparato de la red electrica - Abrir el tampon lentamente de manera que permita el escape del posible vapor residual - Introduzca Vi litro de agua en el tanque utilizando el embudo - Espera varios minutos, vacie el agua volcando el recipiente - Repita la operacion si es necesario UTILIZAR SOLO AGUA A Si se rompe o dana algo es necesario que contacte con su distributor oficial para que le sumi-nistre o repare el equipo con los recambios originales. El fabricante no se hace responsable de cualquier dano causado por el...

 Open the catalog to page 11

All BA International catalogs and technical brochures