1. Catalogs
  2. Béaba
  3. Béaba - Stéril'box

Béaba - Stéril'box
1 /24Pages

Béaba - Stéril'box

Béaba - Stéril'box
1 /24Pages

Catalog excerpts

Béaba - Stéril'box-1

Notice d’utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Instruçoes de utilizaçáo

 Open the catalog to page 1
Béaba - Stéril'box-2

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER. • vant chaque stérilisation, laver soigneusement, à l’aide A d’un goupillon, à l’eau tiède savonneuse le biberon ainsi que tous ses accessoires, les rincer abondamment. • esurer, à l’aide d’un biberon propre, 100 ml d’eau du M robinet et les verser dans la partie inférieure du Stéril’box (croquis 1). Attention, verser toujours précisément 100 ml d’eau avant chaque stérilisation. • époser les accessoires selon les schémas ci-après. D • lacer le corps du biberon tête vers le bas (croquis 2). P • lacer la tétine, puis la bague, puis...

 Open the catalog to page 2
Béaba - Stéril'box-3

Fermer le couvercle. Placer le Stéril’box au centre du four à micro-ondes. Sélectionner la puissance maximum. T emps de cycle de stérilisation : (four à partir de 800 W) Pour 1 seul Stéril’box => 2 min 30 s Pour 2 Stéril’box ou plus => 3 min ATTENTION : E JAMAIS DÉPASSER LE TEMPS N CONSEILLÉ. • e cycle de stérilisation terminé, laisser, dans tous les cas, le L Stéril’box refroidir quelques minutes afin de ne pas se brûler. • idanger l’eau de stérilisation par les 3 orifices (croquis 7). V • es accessoires restent stérilisés durant 3 heures dans l’appareil L si le couvercle reste fermé. RECOMMANDATIONS...

 Open the catalog to page 3
Béaba - Stéril'box-4

• aisser toujours refroidir quelques minutes le Stéril’box avant de le retirer du four à microL ondes pour éviter tout risque de brûlures. ATTENTION : E LA VAPEUR TRÈS CHAUDE PEUT S’ÉCHAPPER PAR LES D TROIS ORIFICES SITUÉS À L’ARRIÈRE DU PRODUIT (CROQUIS 7) ET LORS DE L’OUVERTURE DU COUVERCLE. • érifier que tous les produits à stériliser soit compatibles avec la stérilisation au micro-ondes. V • En cas de doute, contacter le fabricant du produit à stériliser. • e pas laisser le Stéril’Box à la portée des enfants. Ne pas laisser les enfants utiliser seuls N le Stéril’Box. • L’utilisation du Stéril’box...

 Open the catalog to page 4
Béaba - Stéril'box-5

PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • arefully wash the feeding bottle and all its accessories using C a bottlebrush and lukewarm soapy water, then rinse them thoroughly, before you start each sterilisation operation. • sing a clean feeding bottle, measure 100 ml of tap water U and pour it into the bottom of the Stéril’box (sketch 1). • ttention, always pour in exactly 100 ml of water before A each sterilisation. • se the following diagrams to guide you on how to U stack the accessories. Place the main body of the feeding bottle head downwards (sketch...

 Open the catalog to page 5
Béaba - Stéril'box-6

• Put the Stéril’box in the centre of the microwave oven. • Select maximum power. • terilising cycle time: (800 W-rated ovens ) S For 1 single Stéril’box => 2.30 min For 2 or more Stéril’box units => 3 min WARNING: EVER EXCEED THE GIVEN MICROWAVE N TIMES. • nce the sterilisation cycle is over, always let the Stéril’box cool O down for a few minutes to avoid the risk of burns. • Drain the sterilisation water out by the 3 holes (sketch 7). • he accessories will remain sterile for 3 hours inside the unit if T the lid is kept closed. IMPORTANT RECOMMENDATIONS • ead the instructions carefully and...

 Open the catalog to page 6
Béaba - Stéril'box-7

• lways let the Stéril’box cool down for a few minutes before you take it out of the A microwave oven to avoid any risk of burns. W ARNING: ERY HOT STEAM MAY ESCAPE THROUGH THE THREE HOLES AT V THE BACK OF THE PRODUCT (SKETCH 7) AND WHEN OPENING THE COVER. • heck that all the products to be sterilised are compatible with microwave sterilisation. If in C any doubt, contact the manufacturer of the product you wish to sterilise. • eep the Stéril’Box out of children’s reach. K • Do not let children use the Stéril’Box on their own. • The use of the Stéril’box by disabled people should be supervised....

 Open the catalog to page 7
Béaba - Stéril'box-8

BITTE LESEN SIE DIE NACHFOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH UND HEBEN SIE SIE ANSCHLIESSEND GUT AUF. • or jedem Sterilisiervorgang das Fläschchen und sein V Zubehör sorgfältig mit einer Flaschenbürste und lauwarmem Seifenwasser reinigen und mit reichlich klarem Wasser spülen. • it einem sauberen Fläschchen 100 ml Leitungswasser M abmessen und in den oberen Teil der Stéril’box gießen (siehe Abb. 1). Achten Sie darauf, dass Sie vor jedem Sterilisiervorgang genau100 ml Wasser einfüllen. • lle Teile so hinstellen, wie nachstehend abgebildet. Die A Flasche mit dem Kopf nach unten stellen (Abb. 2)....

 Open the catalog to page 8
Béaba - Stéril'box-9

D en Deckel schließen. Die Stéril’box in die Mitte der Mikrowelle stellen. Auf höchster Stufe einstellen. H eizzeit des Sterilisiervorgangs: (Mikrowelle ab 800 W) Für 1 Stéril’box => 2 Min. 30 Sek. Für 2 Stéril’box-Geräte oder mehr => 3 Min. • ach Beendigung des Sterilisiervorgangs, die Stéril’box N stets einige Minuten abkühlen lassen, um Verbrennungen zu vermeiden. Das Sterilisierwasser duch die 3 Öffnungen (Abb. 7) abgießen. • ei geschlossenem Deckel bleiben die Teile 3 Stunden im Gerät B sterilisiert. WICHTIGE EMPFEHLUNGEN • ie Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren: Für unsachgemäße...

 Open the catalog to page 9
Béaba - Stéril'box-10

• ach Beendigung des Sterilisiervorgangs die Stéril’box einige Minuten in der Mikrowelle N abkühlen lassen, um Verbrennungen auszuschließen. VORSICHT: URCH DIE DREI ÖFFNUNGEN HINTEN AM GERÄT (ABB. 7) UND D BEIM ÖFFNEN DES DECKELS KANN SEHR HEISSER DAMPF AUSTRETEN. • berprüfen Sie, dass alle zu sterilisierende Teile mit einer Sterilisierung in der Mikrowelle Ü kompatibel sind. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Hersteller des zu sterilisierenden Produkts. • ie Stéril’Box nicht in Reichweite von Kindern lassen. Kinder dürfen die Stéril’Box nicht D allein benutzen. Behinderte Personen sollten...

 Open the catalog to page 10
*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.