PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS SUR LE PRODUIT INFORMACJE O PRODUKCIE Drill Stop Sleeve | Butée pour foret Ograniczniki na wiertła
Open the catalog to page 1DE Die Bohrstophülsen bieten Ihnen zusätzliche Sicherheit und Komfort während Ihrer Operation. Sie sind alle 2 mm mit einem Skalpell kürzbar. Bitte Einschubrichtung beachten. Dreikantbohrer: Die reduzierte Fläche (1) am Ende der Hülse muss parallel zur Fläche des Dreikantbohrers (2) aufgeschoben werden. Spiralbohrer: Die vier Nuten (3) am Ende der Hülse müssen bis zum Anschlag des Spiralbohrers aufgeschoben werden. Nur verwendbar bei Spiralbohrern mit Anschlag. Material: Peek STERIL: Das Produkt wird steril geliefert. Nicht verwenden, wenn die sterile Verpackung beschädigt oder geöffnet ist....
Open the catalog to page 2Drill Stop Sleeve EN Drill Stop Sleeves ensure additional safety and comfort during surgery. They can be cut with a scalpel along the markings every 2 mm. Please pay attention to the direction of insertion. Conical Triangular Drills: make sure that the flat part at the end of the sleeve (1) is parallel to the flat part of the Conical Triangular Drill (2). Twist Drills: place the four grooves at the end of the sleeve (3) in the Twist Drill until the stop. Only usable with Twist Drills with stop. Material: Peek STERILE: The product is provided sterile. Do not use if the sterile packaging is damaged...
Open the catalog to page 3Butée pour foret FR Un complément de foret qui vous apportera une sécurité et un confort supplémentaires lors de vos chirurgies. Pratique : la butée pour foret peut être coupée à l’aide d’un scalpel suivant les repères positionnés tous les 2 mm. Recommandation : faire attention avant l’utilisation à l’axe de l’insertion. Forets pyramidaux : assurez-vous que la partie plate de l’extrémité de la butée pour foret (1) soit parallèle à la partie plate du foret pyramidal (2). Foret hélicoïdaux : mettre les quatre rainures à l’extrémité de la butée pour foret (3) dans le foret hélicoïdal jusqu’à l’arrêt....
Open the catalog to page 4Ograniczniki na wiertła Wiertła PL Ograniczniki do wierteł zapewniają dodatkowe bezpieczeństwo i komfort podczas implantacji. Mogą być skracane co 2 mm przy użyciu skalpela (odcięcie wzdłuż rowka). Należy zwrócić uwagę na kierunek wprowadzania ogranicznika. Wiertło stożkowe: płaska powierzchnia (1) na końcu ogranicznika powinna być równoległa (2) do płaskiej powierzchni wiertła. Wiertło spiralne: ogranicznik należy wsunąć do ostatnich czterech rowków (3) na wiertło spiralne aż do momentu oporu. Materiał: Peek STERYLNOŚĆ: produkt jest dostarczany w stanie sterylnym. Nie wolno używać, jeśli jego...
Open the catalog to page 5Hersteller in der EU | Manufacturer in the EU Fabricant dans l‘UE | Producent w UE: Champions-Implants GmbH Geschäftsführer | Managing Director | Direction | Dyrektor zarządzający: Dr. med. dent. Armin Nedjat Im Baumfeld 30 | Champions Platz 1 D-55237 Flonheim Deutschland | Germany | Allemagne | Niemcy Tel. +49 (0) 6734 91 40 80 | Fax +49 (0) 6734 10 53 [email protected] champions-implants.com CE 0297 Champions® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Champions-Implants GmbH Champions® is a registered trademark of Champions-Implants GmbH Champions® est une marque déposée de Champions-Implants...
Open the catalog to page 61 Page
2 Pages
1 Page
11 Pages
3 Pages
3 Pages
4 Pages
84 Pages