Topkapi
1 / 39Pages

Catalog excerpts

Topkapi - 2

design Rodolfo Dordonl

Open the catalog to page 2
Topkapi - 3

l’idea Topkapi // le concept Topkapi das Topkapi-Konzept // la idea Topkapi l’esperienza Topkapi // l’expérience Topkapi das Topkapi-Erlebnis // la experiencia Topkapi misure e materiali // dimensions et matériaux Abmessungen und Materialien // medidas y materiales la seduta Topkapi // la banquette Topkapi der Topkapi-Sitz // el asiento Topkapi THE TOPKAPI DESIGN il progetto Topkapi // le projet Topkapi das Topkapi-Projekt // el proyecto Topkap

Open the catalog to page 3
Topkapi - 5

Il progetto Topkapi nasce dal sogno di trasferire su un prodotto una atmosfera. Per questo il nome stesso dato alla serie evoca da subito quello che Effegibi propone The Topkapi design was inspired by the dream of creating a product grazie al prezioso sodalizio con Rodolfo Dordoni in collaborazione con Michele Angelini. Topkapi è un vero hammam. I marmi di primissima scelta, il vetro, l’acciaio e il legno di teak abbinati in un’unica armonica combinazione di materiali pregiati fanno di ogni Topkapi un pezzo unico. Il vapore è protagonista, l’essenza della tradizione dell’hammam. Altro with...

Open the catalog to page 5
Topkapi - 7

Carrara marble White back glass Rain-effect front glass con porta aperta da foto 0868

Open the catalog to page 7
Topkapi - 10

The bowl reflects the origins of the Hammam in which water is an essential part of the ritual. Made of steel with an elegant antique finish, it is a top-quality complement to the traditional style. La ciotola evoca le origini dell’hammam, la sua funzione è legata all’utilizzo dell’acqua nella pratica di questo rito. Costruita in acciaio opportunamente trattato per conferire una finitura che richiama la tradizione garantendo il massimo della qualità. Le bol évoque les origines du hammam, sa fonction est liée à l’utilisation de l’eau selon la pratique du rite. L’acier spécialement traité dans...

Open the catalog to page 10
Topkapi - 12

With 4 different marble claddings to choose from, while the column is the hi-tech heart of the Topkapi, its stylish design details blend perfectly with the rest of the décor. The column contains the steam generator that complies with the international quality standard and is the product of Effegibi’s years of experience in the design and manufacture of steam generators. The intuitive touch panel allows you to control the steam, temperature and colour-therapy functions. It also contains controls for the shower head and flexible hose as well as the spring and bowl that hark back to the...

Open the catalog to page 12
Topkapi - 13

Rivestita in marmo da scegliere fra le 4 opzioni disponibili la colonna rappresenta il cuore tecnologico di Topkapi oltre che un dettaglio dal design raffinato e rigoroso all’interno del progetto. Qui è contenuto il generatore di vapore che risponde allo standard qualitativo unico, frutto dell’esperienza di Effegibi in anni di produzione del vapore. Pannello touch intuitivo per gestire vapore, temperature, luce e cromoterapia. Visibili i comandi per il soffione doccia e il doccino flessibile oltre a fonte e ciotola elementi di richiamo della tradizione del bagno turco. Revêtue de marbre au...

Open the catalog to page 13
Topkapi - 14

Steam takes on a special magic when combined with colour, enhancing the relaxing experience and sensory pleasure of colour therapy. Enveloped in a cloud of your favourite colour steam or by selecting one of the Effegibi colour-therapy programmes, you will get the very best out of your Topkapi experience. Il vapore acquista magia con il colore, ed esalta la funzione rilassante e sensoriale della cromoterapia. Avvolti in una nuvola di vapore del vostro colore preferito o selezionando uno dei programmi cromatici Effegibi, godrete al meglio della vostra esperienza con Topkapi. Enrobée de magie...

Open the catalog to page 14
Topkapi - 16

Botticino marble Mirror back glass Transparent front glass

Open the catalog to page 16
Topkapi - 17

You can only enjoy the benefits and pleasure of a Turkish bath to the full once the steam has reached a temperature of 42 °C. The volume and quality of steam produced by Topkapi enables the temperature to be set at between 42 and 48 degrees to get the maximum benefit from this ancient experience.

Open the catalog to page 17
Topkapi - 18

Solo dopo aver raggiunto almeno la temperatura di 42 gradi potrete godere appieno della pratica del bagno turco. La quantità e la qualità del vapore prodotto da Topkapi consente di impostare la temperatura dai 42 fino a 48 gradi per godere al massimo dei benefici di questa pratica antica. Ce n’est qu’après avoir atteint la température d’au moins 42 degrés que vous pourrez jouir pleinement de la pratique du bain turc. La quantité et la qualité de la vapeur produite par Topkapi permettent de configurer la température entre 42 et 48 degrés afin de profiter totalement des bienfaits de ce rite...

Open the catalog to page 18
Topkapi - 19

As in a traditional Hammam, water plays a leading role inside the Topkapi. Cool water sprinkled onto the body when it is enveloped in the warm steam is an unbelievably pleasurable sensation. 34

Open the catalog to page 19
Topkapi - 20

Come nella tradizione dell’Hammam l’acqua è protagonista all’interno di Topkapi. Versare acqua fresca sul corpo avvolto dal vapore caldo rappresenta un piacere a cui non potrete rinunciare. Comme le veut la tradition du hammam, l’eau est protagoniste à l’intérieur de Topkapi. Verser de l’eau fraîche sur le corps enveloppé de vapeur chaude constitue un plaisir auquel vous ne pourrez pas renoncer. 36 Entsprechend der Hamam-Tradition ist Wasser der Protagonist im Topkapi. Kaltes Wasser auf dem dampfumhüllten Körper ist ein Wohlgefühl, auf das Sie nicht verzichten sollten. Como en la tradición...

Open the catalog to page 20
Topkapi - 25

Four different types of marble - CARRARA, BOTTICINO, MARQUINA and BARDIGLIO – teamed with inner walls in white or mirrored glass and outer 25mm double-glazed walls, available in transparent or rain-effect patterned glass. This versatile design fits any context, from a simple bathroom to a mini-spa, a whole space dedicated to health and beauty care. Quattro misure, quattro diverse tipologie di marmo - CARRARA, BOTTICINO, MARQUINA e BARDIGLIO – abbinabili alle pareti di fondo a vetro bianco o specchio e ai vetri camera esterni 25 mm, disponibili in versione trasparente o con decoro rain....

Open the catalog to page 25

All Effegibi catalogs and technical brochures

  1. Sauna Koko

    25 Pages

  2. S+H Twin

    12 Pages