Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010
34Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 1

|Original operating instructions Automatischer „touchless“ Dosierspender für Desinfektionsmittel und Seifen mit Einweg-Rollerpumpe Automated „touchless“ disinfectant and soap dispensers with disposable roller pump SD4005 für 500 ml-Flaschen SD4005 for 500 ml bottles

Open the catalog to page 1
Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 2

1. Allgemeine Hinweise 2. Sicherheitshinweise 3. Definition „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ und „Handhabung“ 4. Schematische Darstellung/Bauteile 5. Montage, Inbetriebnahme und Bedienung 6. Technische Funktionsbeschreibung 7. Pumpentausch 8. Flaschentausch 9. Batteriewechsel 10. Sensorkalibrierung 11. Pflege und Wartung 12. Beschreibung und Behebung von Störungen 13. Technische und sicherheitsrelevante Daten 14. Sonstiges Entsorgung | Ersatzteile und Zubehör | Erklärung 1. General notices 2. Safety notices 3. Definition of “intended use” and “handling” 4. Schematic diagram/components 5....

Open the catalog to page 2
Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 3

Allgemeine Hinweise │ Sicherheitshinweise 1. Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Spenders sorgfältig durch und beachten die Hinweise zur Gerätesicherheit und zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um im Falle von Störungen deren Ursache anhand der Hinweise in der Tabelle („12. Beschreibung und Behebung von Störungen“) schnell finden und beseitigen zu können. Wir empfehlen, diese Anleitung von Zeit zu Zeit nochmals durchzugehen, um auch Routinearbeiten nicht zu vergessen und die Kenntnisse immer wieder...

Open the catalog to page 3
Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 4

Definition „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ und „Handhabung“ 3. Definition „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ und „Handhabung“ 3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Spender sind zum berührungslosen Desinfizieren der Hände, aber auch zur Dosierung von Flüssigseifen und Lotionen geeignet. Bitte Viskosität beachten! Die Spender sind ausschließlich für den Betrieb mit 4 x 1,5 V AA Mignon LR6 Batterien ausgelegt – keine wiederaufladbaren Batterien. Sie können die Spender sowohl als Standgerät als auch wandhängend verwenden; bitte achten Sie auf ausreichende Standsicherheit für die Standgerätnutzung....

Open the catalog to page 4
Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 5

Schematische Darstellung / Bauteile 4. Schematische Darstellung / Bauteile 1. Wandmontageplatte mit Dübel- und Schraubenset (im Lieferumfang enthalten) oder optional Tesa Nie wieder Bohren. 2. Gehäusekorpus mit allen wichtigen Funktionselementen a. Schlüssel/Schloß b. EIN-/AUS-Schalter (+ Sonderfunktion) c. Einstellknopf für Abgabemenge (+ Sonderfunktion) e. Einweg-Jet/Spray/Schaum-Pumpen, beschriftbar f. Elektronik (nicht sichtbar) g. Batteriefach h. Flaschenfeststeller i. Sensor-Trägerplatte* k. Doppelsensor mit LED l. Düse 3. Gehäusedeckel m. Sichtfenster n. Schlitze zum Aufstecken der...

Open the catalog to page 5
Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 6

Montage, Inbetriebnahme und Bedienung 5. Montage, Inbetriebnahme und Bedienung 5.1 Vorbereitung Beim Auspacken des Spenderkartons darauf achten, dass folgende Teile enthalten sind: 1 Spender mit montierter Pumpe 1 Ersatzpumpe 1 Wandmontageplatte 1 Tropfschale 1 Montageset: Beutel mit 1 Schlüssel, 3 Schrauben, 3 Dübel 4 Stück 1,5 V AA Mignon LR6 Batterien 1 Bedienungsanleitung 2 Aufkleber „Seife“ und „Desinfektion“ 5.2 Montage Für die Wandmontage werden eine Bohrmaschine und ein 6mm-Bohrer sowie ein Schraubenzieher bzw. Akkuschrauber benötigt. Befestigungsmaterial ist im Lieferumfang...

Open the catalog to page 6
Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 7

Montage, Inbetriebnahme und Bedienung • Geschlossenen Spender von oben auf die Wandmontageplatte schieben, bis die Verriegelungszunge hörbar einrastet • Tropfschale aufstecken • Spender mit dem Schlüssel wieder öffnen 5.3 Inbetriebnahme • Die Pumpe mit dem Installationsdatum beschriften. Dazu entweder das Etikett bei montierter Pumpe beschriften oder Pumpe demontieren und flach auflegen • Demontage der Pumpe: siehe „7. Pumpentausch“ • Batteriefach öffnen und 4 neue 1,5 V AA Mignon LR6 Batterien einsetzen, dabei auf die richtige Polarität achten (siehe Aufdruck auf dem Batteriefachdeckel) •...

Open the catalog to page 7
Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 8

Montage, Inbetriebnahme und Bedienung Eine Hand (oder beide Hände) in den Sensorbereich halten (sensitiver Bereich werkseitig eingestellt bei der Mitte des Sichtfensters), der Spender dosiert Hand wegziehen und erneut in den Sensorbereich halten, der Spender dosiert nochmals Nach 2-3 Dosierungen (Stufe 1) ist die Pumpe gefüllt und der Spender betriebsbereit Einstellung höherer Dosierung (Stufe 2-4): siehe „6. Technische Funktionsbeschreibung“ Solange die Hand in den Sensorbereich gehalten wird, dosiert das System nur einmal; soll die Dosierung mehrfach ausgelöst werden: Hand wegnehmen und...

Open the catalog to page 8
Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 9

Technische Funktionsbeschreibung 6. Technische Funktionsbeschreibung Die automatischen „touchless“ Spender dosieren flüssige Medien mit einer einfach austauschbaren Einweg-Pumpe. Dazu wird das (längere) Ende des Silikonschlauchs in die Flasche eingeführt, das vordere (kürzere) Ende des Schlauchs mit aufgesteckter Düse an der Spitze der Sensor-Trägerplatte eingeklinkt. Die Abgabemenge pro Dosiervorgang kann in vier Stufen verändert werden. Das geschieht bei geöffnetem Gehäusedeckel einfach durch Drücken des runden Einstellknopfs für Abgabemenge (c) rechts oberhalb (500 ml-Spender) bzw....

Open the catalog to page 9
Operating Manual Touchless Dispenser SD4005/SD4010 - 10

7. Pumpentausch Aus hygienischen Aspekten sind die Spenderpumpen als Einwegpumpen ausgelegt, die in regelmäßigen Abständen alle 3 - 4 Monate ausgetauscht werden sollen. Die Pumpen dürfen nicht wiederaufbereitet, sondern müssen erneuert werden Vorgehen: Video finden Sie unter www.euraneg.com • Spender mit dem Schlüssel öffnen • Pumpe im Uhrzeigersinn drehen (ca. 20°), bis sich die Verriegelung löst • Pumpe entnehmen, Düse aus der Halterung nehmen • Neue Pumpe mit dem Tagesdatum beschriften, einsetzen und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet • das längere Ende des...

Open the catalog to page 10

All EURANEG GmbH catalogs and technical brochures