Group: Geratherm
Catalog excerpts
DIGITALES HANDGELENKBLUTDRUCkmessgerät Gebrauchsanweisung Digital wrist blood pressure monitor Instruction for use Tensiomètre électronique au poignetor Notice d’utilisation Sfigmomanometro digitale da polsoor Istruzioni d‘uso Tensiómetro digital de muñecaor Manual de uso Esfigmomanómetro digital de pulsoor Manual de instruções Digitale polsbloeddrukmeter Gebruiksaanwijzi
Open the catalog to page 1Digitales Handgelenk-Blutdruckmessgerät
Open the catalog to page 3Vielen Dank, dass Sie sich für das Geratherm® active control Blutdruckmessgerät entschieden haben. Dieses Blutdruckmessgerät nutzt die oszillometrische Messmethode, um systolischen und diastolischen Blutdruck sowie die Herzfrequenz zu messen. Die Messung erfolgt am Handgelenk. Alle Werte können auf einem LCD-Display abgelesen werden. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Verwendungszweck Dieses Gerät ist für die nichtinvasive Messung und Überwachung des arteriellen Blutdrucks vorgesehen. Das Blutdruckmessgerät wurde für den...
Open the catalog to page 5Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Diese Anleitung sowie das Produkt sind kein Ersatz für einen Arztbesuch. Weder die hier enthaltenen Informationen noch dieses Produkt dürfen zur Diagnose oder Behandlung von Gesundheitsproblemen oder zur Verschreibung von Medikamenten verwendet werden. Wenn Sie ein medizinisches Problem haben oderSN vermuten, ein solches zu haben, suchen Sie bitte umgehend Beratung bei Ihrem Arzt. Verwechseln Sie Selbstüberwachung nicht mit Selbstdiagnose. Dieses Gerät ermöglicht Ihnen die Kontrolle Ihres Blutdrucks. Nehmen Sie keine therapeutischen...
Open the catalog to page 6Manschette nicht auf verletzter Haut anwenden. Die verwendeten Materialien der Manschette wurden getestet und entsprechen den Anforderungen für die biologische Beurteilung von Medizinprodukten nach der DIN EN ISO 10993-5 und DIN EN ISO 10993-10. Die verwendeten Stoffe verursachen keine potenziellen Reizungen oder allergischen Reaktionen. SN Um die Messgenauigkeit des Geratherm® active control bei Bedarf zu überprüfen, setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller oder Ihrem Händler in Verbindung. Bitte benutzen Sie ein weiches Tuch für die Reinigung und verwenden Sie zum Reinigen keine...
Open the catalog to page 7Bewahren Sie das Gerät mit dem Adapter bei Nichtgebrauch in einem trockenen Raum auf und schützen Sie es vor extremer Feuchtigkeit, Hitze, Flusen, Staub und direkter Sonneneinstrahlung. Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf die Aufbewahrungstasche. Dieses Gerät besteht aus empfindlichen Bauteilen und muss mit Vorsicht behandelt werden. Beachten Sie die beschriebenen Lagerungs- und Betriebsbedingungen. Es dauert mindestens 30 Minuten, bis sich das Gerät von der minimalen Lagertemperatur erwärmt hat für den beabsichtigten Gebrauch bereit ist. Das Gerät muss zwischen den Einsätzen...
Open the catalog to page 8Wichtige Hinweise vor Gebrauch des Produktes Ist mein Blutdruck normal? Zur Bewertung Ihres Blutdruckes sehen Sie sich die nachstehende von der WHO (Weltgesundheitsorganisation) hierfür herausgegebene grafische Darstellung zur Klassifikation des Blutdrucks an. Diastolisch mmHg Schwerer Bluthochdruck (Schweregrad 3) Geringer Bluthochdruck (Schweregrad 1) Grenzlinie Hoch - Normal Moderater Bluthochdruck (Schweregrad 2) Normal Optimal Blutdruck Klassifizierung Systolisch mmHg Systolisch mmHg Diastolisch mmHg Hoch - Normal
Open the catalog to page 9Wichtige Hinweise vor Gebrauch des Produktes Was bedeutet niedriger Blutdruck? Im Allgemeinen ist niedriger Blutdruck besser, sofern keine solch unangenehmen Symptome wie Ohnmacht und/oder Schwindel auftreten. Blutdruckschwankungen und -veränderungen Die folgende grafische Darstellung zeigt mögliche Blutdruckschwankungen innerhalb von 24 Stunden. mmHg Die folgenden Faktoren beeinflussen die Ergebnisse der Blutdruckmessung und verursachen Schwankungen: • Baden • Alkoholkonsum • Bewegung • Essen • Gedanken • Unterhaltung • Gymnastik • Stress • Temperaturänderung
Open the catalog to page 10Messprinzip Dieses Produkt nutzt zur Blutdruckmessung die oszillometrische Messmethode. Vor jeder Messung baut das Gerät einen „Nulldruck“ auf, der dem Luftdruck entspricht. Danach beginnt es mit dem Aufpumpen der Manschette. Dabei erfasst das Gerät Druckschwankungen, die durch das Pulsieren des Blutes erzeugt werden. Das Gerät vergleicht das längste und das kürzeste Zeitintervall der erfassten Pulswellen mit dem mittleren Zeitintervall und berechnet dann die Abweichung. Das Gerät zeigt zusammen mit dem Anzeigewert ein Symbol bei einem unregelmäßigen Herzschlag.
Open the catalog to page 11Beschreibung des Produktes Geräteinformationen LCD Display USB Anschluss Systolischer Wert WHO - Zuordnung Diastolischer Wert Uhrzeit “START“ - Taste Inhalt: 1. Blutdruckmessgerät (GT-1215) 2. Gebrauchsanweisung 3. USB-Kabel 4. Aufbewahrungstasche Die Manschette ist für einen Handgelenkumfang zwischen 13,5 und 21,5 cm geei
Open the catalog to page 12Beschreibung des Produktes Erläuterung des Displays Symbol Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Puls/Minute; Herzschlag/ Minute Bewegung wird zu ungenauen Ergebnissen führen Arrythmie - Erkennung Die richtige Position ist Voraussetzung für die richtigen Messwerte Der Durchschnittswert der letzten 3 gemessenen Werte Geringe Akkuleistung Gerät muss aufgeladen werden In welchem Bereich nach WHO wird der Wert eingeordnet Aktuelles Datum und Uhrzeit Monat/Tag, Stunde/Minute Anzeige der gespeicherten Werte Herzschlagerkennung während der Messung
Open the catalog to page 13Vorbereitung zum Messen Stromversorgung und Aufladen des Akkus 1. Der Akku des Geratherm® active control ist ein eingebauter Lithium-Polymer-Akku mit einer elektrischen Ladung von 420 mAh. 2. Nutzen Sie bitte ein Netzteil mit USB - Anschluss (nicht enthalten) oder eine andere Stromquelle mit USB-Anschluss und das enthaltene USB-Kabel zum Laden des Akkus, wie es die folgenden Bilder zeigen: Hinweis: Optionales Netzteil (Bitte benutzen Sie ein autorisiertes Netzteil) V-Eingang: AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Max V-Ausgang: 5 V 1000 mA SN Das Gerät muss unter folgenden Umständen aufgeladen...
Open the catalog to page 14All Geratherm Medical AG catalogs and technical brochures
-
Geratherm® digital duo
2 Pages
-
Flyer Geratherm® oxy one
2 Pages
-
Geratherm® vivo
148 Pages
-
Geratherm® oxy one
148 Pages
-
Manual Bodystik™ Bodyplethysmograph
114 Pages
-
Geratherm® flex thermometer
2 Pages
-
Geratherm® non contact thermometer
132 Pages
-
Geratherm® rapid thermometer
2 Pages
-
Geratherm® color thermometer
2 Pages
-
Geratherm® product catalogue
28 Pages