MaxXcare
2Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

MaxXcare - 1

Beoogd gebruik De Maxxcare Heel Pro Evolution is bedoeld voor het volledig ontlasten van de hiel en de enkel. De Heel Pro Evolution bevat vier uitneembare luchtkokers die bescherming bieden tegen druk. De uiterst gladde buitenzijde beschermt tegen wrijf- en schuifkrachten. De Heel Pro Evolution kan gebruikt worden tijdens het liggen en zitten. Kleine stukjes binnenshuis lopen, bijv. van bed naar toilet, is mogelijk doordat de extra stroeve onderzijde uitglijden beperkt. Let hierbij wel op dat de hiel niet belast wordt. Deze is uiterst glad. Verwendungszweck Der Fersenschoner Maxxcare Heel Pro Evolution wird verwendet, um den Druck auf Ferse und Knöchel zu reduzieren. Der Heel Pro Evolution enthält vier abnehmbare Luftröhrchen, die Schutz gegen Druck bieten. Die extrem glatte äußere Oberfl äche bietet Schutz gegen Scherkräfte und Reibung. Der Heel Pro Evolution kann im Liegen und Sitzen verwendet werden. Kurzes Gehen im Innenbereich (z. B. vom Bett zum Badezimmer) ist möglich, da das rutschfeste Material an der Unterseite das Risiko des Ausrutschens reduziert. Achten Sie aber darauf, die Ferse beim Gehen nicht zu belasten, da die äußere Oberfl äche rund um die Ferse sehr rutschig ist. Purpose of use The Maxxcare Heel Pro Evolution is used to offload pressure on the heel and ankle. The Heel Pro Evolution contains four removable air-tubes that offer protection against pressure. The extremely smooth exterior offers protection against shear forces and friction. The Heel Pro Evolution can be used while lying down and sitting. Walking a short distance indoors, for instance from bed to bathroom, is possible as the non-skid material on the bottom reduces the risk of sliding. Take care not to load the heel while walking, as the exterior fabric around the heel is very slippery. Qu’est-ce que le Maxxcare Heel Pro Evolution? Le Maxxcare Heel Pro Evolution permet de décharger les pressions au niveau du talon et de la cheville. Le Heel Pro Evolution contient quatre tubes amovibles qui offrent une protection contre la pression. L’extérieur extrêmement lisse offre une protection contre les forces de cisaillement et de friction. Le Heel Pro Evolution peut être utilisé en position couchée et assise. Il est possible de se déplacer du lit à la salle de bains, par exemple, car le matériau antidérapant sur le bas de la talonnière réduit le risque de glisser. Veillez à ne pas charger le talon en marchant car le tissu extérieur autour du talon est très glissant. Gebruik de Heel Pro Evolution voor: – voorkomen van hiel- en enkeldecubitus bij patiënten met een verHet hoogd risico op het verkrijgen van decubitus door druk- en schuifkrachten. – Het ontlasten van de hiel bij een bestaande decubitus. – Het verminderen van pijn aan de hielen door langdurige bedlegerigheid. – Het bestrijden van de neiging tot spitsvoetstand. Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de Heel Pro Evolution en de zorgprofessional die met de Heel Pro Evolution werkt. Lees en begrijp deze handleiding volledig en bewaar hem goed! Voor meer informatie of het bestellen van handleidingen, neem contact op met Maxxcare BV. Productspecificaties – Afb. II A. Maxxcare Heel Pro Evolution - B. Luchtkoker groot (2×) C. Luchtkoker klein (2×) Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! • hielbuitenzijde van de Heel Pro Evolution is uiterst glad. De Tijdens opstaan en lopen mag de hiel niet belast worden! • Heel Pro Evolution niet dragen tijdens het traplopen! De • Heel Pro Evolution is niet bedoeld voor herverstrekking! De Het product mag alleen gebruikt worden door de persoon wiens naam op het product is genoteerd. • Gebruik de Heel Pro Evolution niet wanneer deze beschadigd is. • Neem in dit geval contact op met uw leverancier. • Heel Pro Evolution mag alleen voor de in deze handleiding De aangegeven toepassingen gebruikt worden. Maxxcare BV kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of onverstandig gebruik. • Stel de Heel Pro Evolution niet bloot aan hittebronnen, open vuur of scherpe objecten. Hierdoor kan het product beschadigen. Gebruiksinstructies WAARSCHUWING! Trek de sluiting niet te strak aan, anders bestaat het gevaar van afklemming of ontstaat een gevoel van discomfort. 1. Controleer of de maat van de Heel Pro Evolution goed is. (Afb. I) 2. Controleer de Heel Pro Evolution regelmatig op lege luchtkokers, losse naden en andere beschadigingen. 3. Schrijf de patiëntnaam op het label. (Afb. III) 4. Open de klittenbandsluitingen. (Afb. IV) 5. Plaats de voet van de patiënt in de Heel Pro Evolution. 6. Maak de sluitingen losjes dicht. (Afb. V) Onderhoud Wasvoorschrift: zie waslabel. Tip: De Heel Pro Evolution kan gewassen worden zonder de luchtkokers te verwijderen. LET OP: De Heel Pro Evolution aan de lucht drogen. Het product pas weer gebruiken als het geheel droog is. VII Maxxcare B.V. Bruynvisweg 5 / 1531 AX Wormer / The Netherlands T +31 (0)72 532 2204 / F +31 (0)72 532 2803 info@maxxcare.nl / maxxcare.nl Volg onderstaande instructies bij het incidenteel uitnemen en plaatsen van de luchtkokers. 1. Open het klittenband aan de achterzijde van de Heel Pro Evolution. (Afb. VI) 2. Neem de grote of kleine luchtkokers uit (Afb. VII en VIII). 3. Plaats de luchtkokers voor gebruik van de Heel Pro Evolution weer terug. LET OP: Let er bij het terugplaatsen van de grote luchtkokers op dat de ingeschoven vlakke zijde evenwijdig ligt aan de achterkant van de Heel Pro Evolution. Zie A (Afb. VII). Garantie Maxxcare biedt een beperkte garantie op productie- en materiaalfouten voor een periode van zes (6) maanden na de originele datum van aanschaf, onder voorwaarde dat het product op normale wijze is gebruikt. Elke schade die ontstaat door abnormaal gebruik, onjuist hanteren, reinigen of nalatigheid, valt niet onder deze garantie. Verwenden Sie den Heel Pro Evolution: – m Fersen- und / oder Knöchelgeschwüre für Patienten U mit einem erhöhten Risiko von Druckstellen zu verhindern. – Als weitere therapeutische Maßnahme bei Patienten mit bestehendem Fersendekubitus. – Um Fersenschmerzen bei längerer Bettruhe zu reduzieren. – m Spitzfüß zu verhindern. U Diese Bedienungsanleitung ist für den Heel Pro Evolution Nutzer wie auch für medizinisches Fachpersonal gedacht. Achten Sie darauf die Bedienungsanleitung vollständig zu lesen. Bitte aufbewahren. Für weitere Informationen oder Bestellungen von Bedienungsanleitungen wenden Sie sich bitte an Maxxcare BV. Produktspezifikationen – Bild II A. Maxxcare Heel Pro Evolution B. Luftröhrchen groß (2×) - C. Luftröhrchen klein (2×) Vorsichts-und Sicherheitshinweise ACHTUNG! • Außenseite an der Ferse des Heel Pro Evolution ist sehr rutschig. Die Belasten Sie die Ferse nicht, wenn Sie aufstehen oder während Sie gehen! • Tragen Sie den Heel Pro Evolution nicht beim Herauf- oder Herabsteigen einer Treppe. • er Heel Pro Evolution ist für den individuellen Gebrauch gedacht! D Das Produkt darf nur von der Person, deren Name auf dem Etikett steht, verwendet werden. • erwenden Sie niemals ein beschädigtes Produkt! Wenn das Produkt V beschädigt ist, kontaktieren Sie Ihren Lieferanten. • er Heel Pro Evolution sollte nur für den in diesem Handbuch beschrieD benen Zweck verwendet werden. Maxxcare BV kann nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch oder Fahrlässigkeit verursacht wurden, haftbar gemacht werden. • Schäden zu vermeiden verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Um Nähe von Hochtemperatur-Wärmequellen, off enen Flammen oder scharfen Gegenständen. Gebrauchsanweisung ACHTUNG: Nicht zu fest fixieren. Dies kann zu einer Verminderung der Durchblutung und / oder zu Unbehagen führen. 1. Überprüfen Sie, ob die Größe des Fersenschoners korrekt ist. Bild I 2. Überprüfen Sie den Fersenschoner regelmäßig auf defekte Luftröhrchen und auf andere Schäden. 3. Schreiben Sie den Namen des Patienten auf das Etikett. Bild III 4. Öffnen Sie die Velcrobänder. Bild IV 5. Platzieren Sie den Fuss des Patienten in den Fersenschoner. 6. Fixieren Sie die Velcrobänder (nicht zu straff). Bild V Wartung Waschanleitung: siehe Pflegeetikett. Tipp: Der Heel Pro Evolution kann gewaschen werden ohne die Luft öhrchen r zu entfernen. BITTE BEACHTEN SIE: den Heel Pro Evolution immer lufttrocknen zu lassen. Nur benutzen wenn das Produkt vollständig trocken ist. Folgen Sie der Instruktion für das Entfernen und Einsetzen der Luftröhrchen: 1. Öffnen Sie den Klettverschluss auf der Rückseite des Fersenschoners. (VI) 2. Entnehmen Sie die großen (VII) oder kleinen Luftröhrchen (VIII). 3. Luftröhrchen wieder einsetzen bevor Sie die Heel Pro Evolution benutzen. Alle BITTE BEACHTEN SIE: stellen Sie beim Einfügen der grossen Luftröhrchen sicher, dass die flache Seite ganz an der Rückseite des Heel Pro Evolution anliegt. Siehe A (Bild VII). Garantie Maxxcare bietet eine begrenzte Garantie auf Verarbeitung und Material für den Zeitraum von sechs (6) Monaten ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Vorausgesetzt, das Produkt wurde normal verwendet. Alle Schäden, die aus unsachgemässem Gebrauch / Handhabung, unsachgemässer Reinigung oder fahrlässig verursacht wurden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen. User Manual Use the Heel Pro Evolution: – o prevent heel- and/or ankle ulcers for patients with an increased T risk of developing sores due to pressure or shear. – an additional therapeutic measure for patients As with existing decubitus of the heel. – o reduce heel pain during prolonged periods of bed rest. T – prevent footdrop. To This manual is meant for the Heel Pro Evolution user and for the healthcare professional working with the Heel Pro Evolution. Be sure to read and under tand this manual completely and safely store the manual for later res ference! For more information or requests for manuals, contact Maxxcare BV. Product specifications – Pic. II A. Maxxcare Heel Pro Evolution - B. Air tube large (2×) C. Air tube small (2×) Precaution and safety instructions WARNING! • The heel-exterior of the Heel Pro Evolution is very slippery. Do not load the heel when you stand up or while you walk! • not wear the Heel Pro Evolution while walking up- or downstairs! Do • The Heel Pro Evolution is for single patient use only! The product may only be used by the person whose name is written on the label. • Never use a damaged product! When the product is damaged, contact your supplier. • The Heel Pro Evolution should only be used for the purposes described in this manual. Maxxcare BV cannot be held responsible for any damage caused by abnormal use, improper use or negligence. • prevent damage: Do not use or leave this product close to high To temperature heat sources, naked flames or sharp objects. Instructions for use WARNING: Do not fasten too tightly. This may cause a reduction of blood flow and/or discomfort. 1. Check if the size of the Heel Pro Evolution is correct. (Pic. I). 2. Check the Heel Pro Evolution regularly for deflated air tubes, broken seems and other damages. 3. Write patient’s name on label. (Pic. III) 4. Open Velcro straps. (Pic. IV) 5. Place patient’s foot into the Heel Pro Evolution. 6. Loosely fasten Velcro straps. (Pic. V) Maintenance Washing instructions: see care label. Tip: The Heel Pro Evolution can be washed without removing the air tubes. PLEASE NOTE: Air dry the Heel Pro Evolution. Only use when the product is completely dry. Follow underneath instructions when incidentally removing and placing the air tubes. 1. Open the Velcro at the rear side of the Heel Pro Evolution. (Pic. VI) 2. Remove the large air tubes (Pic. VII) or small air tubes (Pic. VIII). 3. all air tubes back in place before using the Heel Pro Evolution. Put PLEASE NOTE: When inserting, make sure that the top of the large airtubes is laid flat against the back of the Heel Pro Evolution. See A (Pic. VII). Warranty Maxxcare offers a limited warranty against defects in workmanship and material for a period of six (6) months after the original date of purchase, provided the product has been used normally. Any damage arising from abnormal use, or caused by improper handling, cleaning or negligence, is excluded from this warranty. Mode d’emploi Utilisation: – révention des escarres de talon et/ou cheville pour les patients qui P risquent de développer des blessures dûes aux pressions aux frictions ou aux cisaillements. – Mesure thérapeutique complémentaire pour les patients présentant déjà des escarres au talon. – Réduction des douleurs au talon lors de périodes allongées prolongées. – mpêche le pied de tomber. E Ce manuel est destiné à l’utilisateur et au professionnel de santé utilisant le Maxxcare Heel Pro Evolution. Assurez-vous que vous avez lu, compris le manuel dans son intégralité et gardez le pour pouvoir vous y référer à l’avenir si besoin. Pour toute information ou question concernant ce manuel, contactez Maxxcare BV. Description du produit – img II A. Maxxcare Heel Pro Evolution B. Air tube - grand (2×) - C. Air tube - petit (2×) Précautions et consignes de sécurité ATTENTION! • tissu extérieur au niveau du talon du Heel Pro Evolution est très Le glissant. Ne chargez pas le talon lorsque vous vous tenez debout ou en marchant. • portez pas le Heel Pro Evolution lorsque vous descendez ou montez Ne les escaliers. • Heel Pro Evolution est destiné à l’usage d’un patient unique. Il ne doit Le être utilisé que pour le patient dont le nom est inscrit sur l’étiquette! • jamais utiliser un produit endommagé! S’il est endommagé, contacNe tez votre fournisseur. • Heel Pro Evolution, ne doit être utilisé que dans les cas décrits Le dans ce manuel. Maxxcare BV ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable en cas de détérioration dûe à une utilisation anormale ou inappropriée ou à une négligence. • Pour éviter tout problème de détérioration: ne pas laisser le produit à proxi-mité d’une forte source de chaleur, de fl ammes, ou d’objets tran chants. Conseils d’utilisation ATTENTION: ne pas trop serrer. Cela pourrait gêner la circulation sanguine ou entraîner un inconfort. 1. Vérifier que la taille de la talonnière Heel Pro Evolution est correct. (Img. I) 2. Vérifier régulièrement que les tubes du Heel Pro Evolution ne sont ni dégonflés, ni abîmés et ne présentent pas de signes de détérioration. 3. Ecrire le nom du patient sur l’étiquette. (Img. III) 4. Ouvrir les sangles Velcro. (Img. IV ) 5. Placer le pied du patien dans le Heel Pro Evolution. 6. Ajuster les sangles Velcro sans serrer. (Img. V) Entretien Consignes de lavage: voir l’étiquette. Astuces: On peut laver le Heel Pro Evolution sans enlever les tubes. REMARQUE: laisser sécher le Heel Pro Evolution à l’air libre. Ne l’utiliser que lorsqu’il est totalement sec. En cas d’incident lors de la pose ou du retrait des tubes d’air suivre les instructions suivantes: 1. Ouvrir le Velcro située à l’arrière du Heel Pro Evolution. (Img. VI) 2. Retirer les grands tubes d’air (Img. VII) ou les petits tubes d’air (Img. VIII). 3. Remettre tous les tubes en place avant d’utiliser le Heel Pro Evolution. REMARQUE: au moment de leur insertion, assurez-vous que le haut des grands tubes d’air est bien à plat contre l’arrière du Heel Pro Evolution. Voir A (Img. VII) Garantie Maxxcare offre une garant

Open the catalog to page 1

All Invacare catalogs and technical brochures

  1. MX2 Backrest

    4 Pages

  2. ISA™

    6 Pages

  3. onesolution

    2 Pages

  4. Orion Pro

    4 Pages

  5. Ocean Ergo

    6 Pages

  6. Platinum® 9

    2 Pages

  7. Birdie® EVO

    6 Pages

  8. Action®4 NG

    6 Pages

  9. Dahlia®

    4 Pages

  10. Comet® Pro

    4 Pages

  11. Orion® Pro

    4 Pages

  12. SB® 755

    4 Pages

  13. Soprano

    4 Pages

  14. Leo®

    4 Pages

  15. Perfecto2 V

    2 Pages

  16. Alegio™NG

    4 Pages

  17. Octave®

    2 Pages

  18. Sorrento

    2 Pages

  19. Bath

    4 Pages

  20. Robin®

    4 Pages

  21. Legacy

    4 Pages

  22. Jazz

    4 Pages

  23. Crutches

    2 Pages

  24. Aquatec PICO

    2 Pages

  25. Ocean Series

    10 Pages

  26. Action®2 NG

    2 Pages

  27. Alu Lite

    2 Pages

  28. viaplus

    4 Pages

  29. Scalamobil

    4 Pages

  30. scalacombi

    8 Pages

  31. viamobil

    8 Pages

  32. E-Motion

    20 Pages

  33. Aquatec

    16 Pages

  34. TDX SP2 MAX

    6 Pages

  35. TDX SP2 HD

    9 Pages

  36. TDX® SP2

    4 Pages

  37. Melody

    4 Pages

  38. Crutches

    2 Pages

  39. Canes

    2 Pages

  40. AQUATEC STEP

    2 Pages

  41. MARINA H112

    2 Pages

  42. AVITA H430/X

    4 Pages

  43. AQUATEC 900

    2 Pages

  44. LIMA 5''

    2 Pages

  45. AQUATEC OCEAN

    10 Pages

  46. Perfecto2

    4 Pages

  47. Aquatec Orca

    4 Pages

  48. Bariatric

    20 Pages

  49. Lynx

    2 Pages

  50. Fox

    4 Pages

  51. Pronto M61

    2 Pages

  52. Tiger

    2 Pages

  53. Bora

    4 Pages

  54. Typhoon II

    6 Pages

  55. Stream

    2 Pages

  56. G50

    4 Pages

  57. TDX SP

    2 Pages

  58. Storm4

    2 Pages

  59. FDX

    4 Pages

  60. KITE

    4 Pages