video corpo

X-Ray-Holders
144Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

X-Ray-Holders - 1

X-Ray Holders X-Ray Centring Devices For Film, Sensor and Phosphor Plate Holders

Open the catalog to page 1
X-Ray-Holders - 3

Together, we’re more.

Open the catalog to page 3
X-Ray-Holders - 4

Instructions for X-Ray Film Holders and Sensor Holders 1. Product Brand Name X-Ray Film and Phosphor Plate Holders and X-Ray Sensor Holders. 2. Indications for Use X-Ray Film and Phosphor Plate Holders and X-Ray Sensor Holders are made of plastic material and intended to hold X-ray films, X-ray phosphor plates or X-ray digital sensors, respectively. This is to facilitate the adjustment of the X-ray tube positioning in order to get the radiography right the first time, reducing the exposure of the patient to radiation as much as possible. These instructions are for a professional user. air,...

Open the catalog to page 4
X-Ray-Holders - 5

4. Inspect instruments for debris. Repeat cleaning step 3 if there is still debris. 5. Immediately soak in an appropriate disinfecting solution for plastic instruments following the manufacturer's instructions. 6. As an alternative to point 5, an ultrasonic cleaner with an appropriate cleaning and disinfecting agent can be used in accordance with the manufacturer's instructions. 7. Rinse all parts with warm tap water. 8. Dry instruments, then place in an autoclave tray as per steriliser instruction for use, in a sterilisation pouch meeting the following requirements: ♦ Compliance with ISO...

Open the catalog to page 5
X-Ray-Holders - 6

Instructions for X-Ray Centring Devices 1. Product Brand Name X-Ray Centring Devices System 2. Indications for Use X-Ray Centring Devices are intended to facilitate the exact positioning of rectangular or other special X-Ray tubes when using the X-Ray Film and Phosphor Plate Holders or X-Ray Sensor Holders. These instructions are for a professional user. 3. Contraindications None known. 4. Warnings The X-Ray Centring Devices System is suitable for re-use; it is therefore essential that the device is handled with care during use and reprocessing. Shelf-life on the product refers to the...

Open the catalog to page 6
X-Ray-Holders - 7

8. Cleaning, Disinfection it To guarantee successful re-processing, work thoroughly and with great care. - Cleaning and disinfecting: es 1. Remove the X-Ray Centring Devices' on the X-Ray Film and Phosphor Plate Holders or X-Ray Sensor Holders' Centring ring. pt 2. Remove visible debris or organic matter from the surfaces with a disposable wipe or by rinsing with warm tap water. nl 3. Inspect the X-Ray Centring Devices for debris. Repeat cleaning step 3 - if there is still debris. 4. Immediately soak in an appropriate disinfecting solution for plastic instruments following the...

Open the catalog to page 7
X-Ray-Holders - 8

Anweisungen für Röntgenfilmhalter und Sensorhalter 1. Produkt-Markenname Röntgenfilm-, Röntgensensorhalter und Speicherfolienhalter. 2. Indikationen Röntgenfilm, Röntgensensorhalter und Speicherfolienhalter bestehen aus Kunststoffmaterial und dienen zum Halten von Röntgenfilmen, Speicherfolien bzw. digitalen Röntgensensoren, um die Ausrichtung des Röntgentubus zu erleichtern und so direkt beim ersten Mal eine korrekte Röntgenaufnahme zu erhalten und die Strahlenbelastung des Patienten so weit wie möglich zu reduzieren. Diese Gebrauchsanweisung richtet sich an professionelle Anwender....

Open the catalog to page 8
X-Ray-Holders - 9

en oder Reinigungsmittel. 4. Instrumente auf Verunreinigungen inspizieren. Falls noch Rückstände vorhanden sind, den Reinigungsschritt 3 wiederholen. 5. Sofort gemäß Herstelleranweisungen in eine geeignete Desinfektionslösung für Kunststoffinstrumente legen. 6. Alternativ zu Punkt 5 kann ein Ultraschall-Reinigungsgerät mit einem geeigneten Reinigungs- und Desinfektionsmittel gemäß Herstelleranweisungen verwendet werden. 7. Alle Teile mit warmem Leitungswasser abspülen. 8. Instrumente abtrocknen und dann gemäß Gebrauchsanweisung für den Sterilisator in ein Autoklav-Tray oder in einen...

Open the catalog to page 9
X-Ray-Holders - 10

Anweisungen Röntgen-Zentrierhilfen 1. Produkt-Markenname Röntgen-Zentrierhilfensystem 2. Indikationen Röntgen-Zentrierhilfen dienen zur Erleichterung der exakten Positionierung von rechteckigen oder anderen speziellen Röntgentuben bei Verwendung der Röntgenfilm- und Speicherfolienhalter oder Röntgensensorhalter. Diese Gebrauchsanweisung richtet sich an professionelle Anwender. 3. Kontraindikationen Keine bekannt 4. Warnhinweise Das Röntgen-Zentrierhilfensystem eignet sich zur Wiederverwendung; es ist deshalb unbedingt erforderlich, dass das Produkt während des Gebrauchs und der Aufbereitung...

Open the catalog to page 10
X-Ray-Holders - 11

en de de fr 8. Reinigung, Desinfektion Arbeiten Sie gründlich und sorgfältig, um eine erfolgreiche Aufbereitung zu garantieren. Reinigung und Desinfektion 1. Zentrierring von der Röntgenhalterstange abnehmen. 2. Die Röntgen-Zentrierhilfen vom Zentrierring des Röntgenfilm- und Speicherfolienhalters oder Röntgensensorhalters abnehmen. 3. Sichtbare Verschmutzungen oder organische Rückstände mit einem Einmalwischtuch oder durch Abspülen mit warmem Leitungswasser von den Oberflächen entfernen. 4. Die Röntgen-Zentrierhilfen auf Verschmutzungen inspizieren. Falls noch Rückstände vorhanden sind, den...

Open the catalog to page 11
X-Ray-Holders - 12

Mode d’emploi des porte-films et porte-capteurs radiologiques 1. Nom du produit Porte-films, porte-plaques phosphore et porte-capteurs pour la radiologie. 2. Indications Les porte-films, porte-plaques phosphore et porte-capteurs pour la radiologie sont en matière plastique et sont destinés à tenir les films, plaques phosphore ou capteurs radiologiques pour faciliter, respectivement, l’ajustement du positionnement du tube à rayons X dans le but d’obtenir une radiographie correcte du premier coup et de limiter ainsi, l’exposition du patient aux rayonnements. Ce mode d’emploi est destiné aux...

Open the catalog to page 12
X-Ray-Holders - 13

en 3) s’il reste des débris. 5. Immerger immédiatement dans une solution désinfectante pour les instruments en plastique en respectant le mode d’emploi du fabricant. 6. À l’étape 5, il est également possible d’utiliser un nettoyeur à ultrasons avec un agent de nettoyage et de désinfection adapté en respectant le mode d’emploi du fabricant. 7. Rincer toutes les pièces à l’eau tiède. 8. Sécher les instruments avant de les placer sur le plateau de l’autoclave en respectant le mode d’emploi du stérilisateur ou dans un sac à stérilisation répondant aux exigences suivantes : • Conformité avec la...

Open the catalog to page 13

All KaVo Kerr Group catalogs and technical brochures

  1. Dexcam 4HD

    34 Pages

  2. HELIOS LED

    5 Pages

  3. UPHOLSTERY

    4 Pages

  4. Sprirt 3300

    4 Pages

  5. NX3

    2 Pages

  6. NTI Diamonds

    1 Pages

  7. Demi Ultra

    3 Pages

  8. KaVo OP3D Pro

    20 Pages

  9. OP2D

    8 Pages

  10. OP200 D

    9 Pages

  11. TempBond

    2 Pages

  12. PROGLOSS™

    2 Pages

  13. X-Ray Aprons

    2 Pages

  14. Burs catalogue

    28 Pages

  15. Demi Plus

    4 Pages