ENT
1 /420Pages

ENT

ENT
1 /420Pages

Catalog excerpts

ENT-1

HNO/sinuskopie ENT/sinuscopy ORL/sinuscopía INSTRUMENTE GMBH

 Open the catalog to page 1
ENT-3

Reda Instrumente GmbH Telefon +49/7462/9445-0 Telefax +49/7462/9445-20 e-mail: [email protected] http://www.Reda-Instrumente.de Ausgabe Nr. 1 Datum: 12/2016

 Open the catalog to page 3
ENT-5

GARANTIE / WARRANTY / GARANTIA GARANTIE Wir gewähren auf alle Reda-Instrumente 5 Jahre Garantie. Voraussetzung ist der sach- und fachgerechte Einsatz der Instrumente. Von der Garantie sind Verschleißerscheinungen ausgeschlossen. WARRANTY Our Reda products are free from manufacturing defects in material and workmanship. We therefore give on all instruments a guarantee of five years provided that the instruments are maintained and cleaned properly and used normally for their intended purpose. GARANTIA Estamos convencidos de nuestra calidad y concedemos a todos los instrumentos de Reda 5 años de...

 Open the catalog to page 5
ENT-6

Arbeitsanweisung Aufbereitung (Reinigung) und Sterilisation von resterilisierbaren chirurgischen Instrumenten DIN EN ISO 17664:2004 (D) Hersteller: REDA Instrumente GmbH, Gänsäcker 34 78532 Tuttlingen Alle von Reda gelieferten wieder verwendbaren Instrumente wurden ausschließlich für den chirurgischen Gebrauch konstruiert und dürfen zu keinen anderen Zwecken benutzt werden. Unsachgemäße Handhabung und sorglose Pflege sowie zweckentfremdeter Gebrauch können zu vorzeitigem Verschleiß der Instrumente führen. Die Produkte sind bei der Auslieferung nicht sterilisiert. Reinigungsvorbereitung Fabrikneue...

 Open the catalog to page 6
ENT-7

IMPORTANT INFORMATION CONCERNING PREPARING AND STERILIZING SURGICAL INSTRUMENTS Dear Sirs, please read the following instructions very carefully before using the instruments. 1. INITIAL USE All instruments which are being used for the first time must be thoroughly cleaned, rinsed and then sterilized before using. 2. TREATING INSTRUMENTS AFTER USAGE a.) The instruments might be immediately thoroughly cleaned and disinfected. Please follow the manufacturer's instructions when using cleaning agents and disinfectants. b.) Instruments which may be dismantled must be cleaned and disinfected after being...

 Open the catalog to page 7
ENT-8

SUGERENCIAS PARA LA LIMPIEZA, ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS ENJUAGADO Tras el uso enjuagar enseguida los instrumentos bajo un chorro de agua caliente (no hirviendo). El enjuagado debe servir para quitar los residuos de sangre, mucosas y tejidos. LIMPIEZA Si la limpieza no se efectúa inmediatamente después del enjuagado, los instrumentos tienen que sumergirse en una solución de agua y detergente con PH neutro (7) Para los instrumentos muy delicados (algunos tipos de porta agujas o tijeras se aconseja una limpieza manual: ver punto "C". a.- Limpieza en la pila de ultrasonido...

 Open the catalog to page 8
ENT-10

REINIGUNG, PFLEGE UND STERiLiSATiON CLEANiNG, CARE AND STERILIZATION LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ESTERILIZACION HEAD LIGHTS LAMPARAS FRONTALES HIGH FREQUENCY SURGERY CIRUGIA DE ALTA FREQUENCIA OTOLOGY AND EAR MICROSURGERY OTOLOGIA Y MICRO CIRUGIA PARA OIDO RHINOLOGY - SINUSCOPY RINOLOGIA - SINUSCOPIA ADENOTOMY AND TONSILLECTOMY ADENOTOMIA Y TONSILECTOMIA

 Open the catalog to page 10
ENT-11

LARYNGOSKOPIE UND ENDOLARYNGEALE MIKROCHIRURGIE 321 - 354 LARYNGOLOGY AND ENDOLARYNGEAL MICROSURGERY LARINGOSCOPIA Y MICRO CIRUGIA ENDOLARINGEAL INSTRUMENT SETS JUEGOS DE INSTRUMENTOS NUMERICAL INDEX INDICE NUMERICO ALPHABETICAL INDEx INDICE ALFABETICO

 Open the catalog to page 11
ENT-13

Reda Instrumente GmbH Gänsäcker 34 - P.O. Box 131 D-78532 Tuttlingen Indikationen und Kontraindikationen finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung! Indication and Contraindication please refer to our user`s manual! Indicaciónes y Contraindicaciónes se encuentran en la instrucciones de uso correspondientes

 Open the catalog to page 13
ENT-14

Ultra-slim Nasolaryngoskop Ultra-slim Nasolaryngoscope Nasolaringoscopio Ultra-slim Nutzlänge / working length / largo útil Durchmesser / diameter / diametro aufwärts / abwärts Schwenkbereich des distalen Endes up / down Bending range of distal tip hacia arriba / hacia abajo distal final girable Blickwinkel / direction of view / direccion de

 Open the catalog to page 14
ENT-15

autoklavierbar / autoclavable / autoclavable max. 134°C, 2,3 bar Sinuskop - Sinuscope - Sinuscopio U , "" ' Biopsie- und FaBzange fur Optiken Optical forceps for telescope Pinza optica de biopsia y agarre

 Open the catalog to page 15
ENT-16

autoklavierbar / autoclavable / autoclavable max. 134°C, 2,3 bar Pharyngoskop - Pharyngoscope - Faringoscopio

 Open the catalog to page 16
ENT-17

autoklavierbar / autoclavable / autoclavable max. 134°C, 2,3 bar Otoskop - Otoscope - Otoscopio Laryngoskop - Laryngoscope - Laringoscopio 70° mit Lichtleiter / integrated light cable / con portador de luz 90° mit Lichtleiter / integrated light cable / con portador de luz

 Open the catalog to page 17
ENT-18

autoklavierbar / autoclavable / autoclavable max. 134°C, 2,3 bar Endoskop zur endolaryngealen Mikrochirugie Endoscope for endolaryngeal microsurgery Endoscopio para microcirurgia endolaringeal Bronchoskop - Bronchoscope - Broncoscopio

 Open the catalog to page 18
ENT-20

Adapter Adapters Adaptadores Adapter zu Lichtquelle Adapters to light source Adaptador a la fuente de luz innen - IN - interior R900-000000-03 Wolf / Henke Sass / Dyonics / Medicon / Comeg Adapter zu Endoskope Adapter to Endoscope-side Adaptador al endoscopio aussen - OUT - exterior R900-000000-02 Storz / Winter+IBE / Aesculap / Olympus

 Open the catalog to page 20
ENT-21

Reda Instrumente GmbH Gänsäcker 34 - P.O. Box 131 D-78532 Tuttlingen Head Lights lámparas frontales Indikationen und Kontraindikationen finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung! Indication and Contraindication please refer to our user`s manual! Indicaciónes y Contraindicaciónes se encuentran en la instrucciones de uso correspondiente

 Open the catalog to page 21
ENT-22

Nystagmusbrille Nystagmus Spectacles Anteojos para nistagmo FRENZEL 03167-03 Beleuchtete Nystagmusbrille mit querliegendem Batteriehandgriff und festen Gläsern 03167-03 Nystagmus Spectacles for observation of the eyes during examination of the vestibular apparatus, with battery handle and fixed glasses. Illuminated on inside of lenses. 03167-03 Anteojos para nistagmo, con iluminación, con mango para pilas en forma horizontal, vidrios fijos, Energiequelle: 2 Stück 4-Volt-Lämpchen 2 Stück Baby-Zellen 1.5 V Source of energy: 2 bulbs 4-volt 2 baby-battery cells 1.5 V Alimentación: 2 unidades de bombillas...

 Open the catalog to page 22

All REDA Instrumente catalogs and technical brochures

  1. Ophthalmology

    114  Pages

  2. Cranio-Maxillo

    104  Pages

  3. Titanium

    52  Pages

  4. Orthopedics

    323  Pages

  5. ENT

    420  Pages

  6. Plastic surgery

    212  Pages

  7. Neurosurgery

    360  Pages

  8. Urology

    82  Pages

  9. Arthroscopy

    56  Pages

  10. Container

    31  Pages

  11. Laparoscopy

    176  Pages

*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.