Plastic surgery
1 /212Pages

Plastic surgery

Plastic surgery
1 /212Pages

Catalog excerpts

Plastic surgery-3

Reda Instrumente GmbH Gänsäcker 34 - P.O. Box 131 D-78532 Tuttlingen Telefon +49/7462/9445-0 Telefax +49/7462/9445-20 e-mail: [email protected] http://www.Reda-Instrumente.de Ausgabe Nr. 4 Datum: 11/2016

 Open the catalog to page 3
Plastic surgery-5

GARANTIE / WARRANTY / GARANTIA / GARANZIA GARANTIE Wir gewähren auf alle Reda-Instrumente 5 Jahre Garantie. Voraussetzung ist der sach- und fachgerechte Einsatz der Instrumente. Von der Garantie sind Verschleißerscheinungen ausgeschlossen. WARRANTY Our Reda products are free from manufacturing defects in material and workmanship. We therefore give on all instruments a guarantee of five years provided that the instruments are maintained and cleaned properly and used normally for their intended purpose. GARANTIA Estamos convencidos de nuestra calidad y concedemos a todos los instrumentos de Reda...

 Open the catalog to page 5
Plastic surgery-6

Arbeitsanweisung Aufbereitung (Reinigung) und Sterilisation von resterilisierbaren chirurgischen Instrumenten DIN EN ISO 17664:2004 (D) Hersteller: REDA Instrumente GmbH, Gänsäcker 34 78532 Tuttlingen Alle von Reda gelieferten wieder verwendbaren Instrumente wurden ausschließlich für den chirurgischen Gebrauch konstruiert und dürfen zu keinen anderen Zwecken benutzt werden. Unsachgemäße Handhabung und sorglose Pflege sowie zweckentfremdeter Gebrauch können zu vorzeitigem Verschleiß der Instrumente führen. Die Produkte sind bei der Auslieferung nicht sterilisiert. Reinigungsvorbereitung Fabrikneue...

 Open the catalog to page 6
Plastic surgery-7

IMPORTANT INFORMATION CONCERNING PREPARING AND STERILIZING SURGICAL INSTRUMENTS Dear Sirs, please read the following instructions very carefully before using the instruments. 1. INITIAL USE All instruments which are being used for the first time must be thoroughly cleaned, rinsed and then sterilized before using. 2. TREATING INSTRUMENTS AFTER USAGE a.) The instruments might be immediately thoroughly cleaned and disinfected. Please follow the manufacturer's instructions when using cleaning agents and disinfectants. b.) Instruments which may be dismantled must be cleaned and disinfected after being...

 Open the catalog to page 7
Plastic surgery-8

SUGERENCIAS PARA LA LIMPIEZA, ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS ENJUAGADO Tras el uso enjuagar enseguida los instrumentos bajo un chorro de agua caliente (no hirviendo). El enjuagado debe servir para quitar los residuos de sangre, mucosas y tejidos. LIMPIEZA Si la limpieza no se efectúa inmediatamente después del enjuagado, los instrumentos tienen que sumergirse en una solución de agua y detergente con PH neutro (7) Para los instrumentos muy delicados (algunos tipos de porta agujas o tijeras se aconseja una limpieza manual: ver punto "C". a.- Limpieza en la pila de ultrasonido...

 Open the catalog to page 8
Plastic surgery-9

INDICAZIONI PER LA CURA, PULITURA E LA STERILIZZAZIONE DELLO STRUMENTARIO CHIRURGICO RISTERILIZZABILE Misure preventive anticorrosione 1) Raggruppare accuratamente gli strumenti correttamente confezionati e sterilizzati prima dell'operazione; selezionarli secondo l'intervento. Verificare sempre che la confezione esterna sia integra e che lo strumento stesso non sia danneggiato. 2) Assicurarsi tramite l'indicatore di sterilizzazione collocato all'interno del vaglio che il contenuto sia stato sterilizzato. 3) Disporre gli strumenti seguendo I'ordine di utilizzo durante I'operazione; lasciare gli...

 Open the catalog to page 9
Plastic surgery-10

Markierungs- und Messinstrumente Marking and Measuring Instruments Instrumentos para marcar y medir Strumenti per marcare e misurare Winkelmesser Goniometer Goniómetro Goniometro Finger-Goniometer Finger goniometer Goniómetro para dedos Goniometro per le dita

 Open the catalog to page 10
Plastic surgery-11

Markierungsinstrumente Marking Instruments Instrumentos para marcar Strumenti per marcare Facelift-Markierer Facelift marker Marcador para facelift Marcatore per facelift Facelift-Markierer Facelift marker Marcador para facelift Marcatore per facelift

 Open the catalog to page 11
Plastic surgery-12

Markierungs- und Messinstrumente Marking and Measuring Instruments Instrumentos para marcar y medir Strumenti per marcare e misurare

 Open the catalog to page 12
Plastic surgery-13

Markierungs- und Messinstrumente Marking and Measuring Instruments Instrumentos para marcar y medir Strumenti per marcare e misurare

 Open the catalog to page 13
Plastic surgery-14

Dermatome Dermatome Dermàtomo Dermatomo 07490-01 Ersatzklinge Spare blade Hoja de repuesto Lama di ricambio per dermatomo 5 cm 2“ 4 cm 11/2“ 07490-02 Spannplatte Skin straightening plate Placa para extender la piel Placca per ste

 Open the catalog to page 14
Plastic surgery-15

Ersatzklingen, unsteril / Spare blade, non sterile Hoja de repuesto, no esteril / Lama di ricambio, non sterile

 Open the catalog to page 15
Plastic surgery-16

Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturies Manici per lama bisturi passend zu den Klingen for blades para las hojas per lama bisturi

 Open the catalog to page 16
Plastic surgery-17

Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturíes Manici per lama bisturi passend zu den Klingen for blades para las hojas per lama bisturi

 Open the catalog to page 17
Plastic surgery-18

Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturíes Manici per lama bisturi passend zu den Klingen for blades para las hojas per lama bisturi

 Open the catalog to page 18
Plastic surgery-19

Mini-Skalpellgriffe/Skalpellklingen Scalpel Handles Mangos de bisturies Manici per lama bisturi/lame per bisturi en cajas de 10 unidades confezione di 10 pezzi

 Open the catalog to page 19
Plastic surgery-20

Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturies Manici per lama bisturi

 Open the catalog to page 20
Plastic surgery-21

Praparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de diseccion Forbici per dissezione

 Open the catalog to page 21
Plastic surgery-22

Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Forbici per dissezione

 Open the catalog to page 22
Plastic surgery-23

Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Forbici per dissezione

 Open the catalog to page 23
Plastic surgery-24

Praparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de diseccion Forbici per dissezione

 Open the catalog to page 24
Plastic surgery-25

Praparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de diseccion Forbici per dissezione

 Open the catalog to page 25
Plastic surgery-26

Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Forbici per dissezione

 Open the catalog to page 26
Plastic surgery-27

Praparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de diseccion Forbici per dissezione

 Open the catalog to page 27
Plastic surgery-28

Feine Scheren Delicate Scissors Tijeras finas Forbici delicate

 Open the catalog to page 28
Plastic surgery-29

Feine Scheren Delicate Scissors Tijeras finas Forbici delicate

 Open the catalog to page 29
Plastic surgery-30

Feine Scheren Delicate Scissors Tijeras finas Forbici delicate CONVERSE / WILMER /WALTER 09352-10 10 cm, 4“ 22

 Open the catalog to page 30

All REDA Instrumente catalogs and technical brochures

  1. Ophthalmology

    114  Pages

  2. Cranio-Maxillo

    104  Pages

  3. Titanium

    52  Pages

  4. Orthopedics

    323  Pages

  5. ENT

    420  Pages

  6. Neurosurgery

    360  Pages

  7. ENT

    420  Pages

  8. Urology

    82  Pages

  9. Arthroscopy

    56  Pages

  10. Container

    31  Pages

  11. Laparoscopy

    176  Pages

*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.