Reda Instrumente GmbH Gänsäcker 34 - P.O. Box 131 D-78532 Tuttlingen Telefon +49/7462/9445-0 Telefax +49/7462/9445-20 e-mail: [email protected] http://www.Reda-Instrumente.de Ausgabe Nr. 4 Datum: 11/2016
Open the catalog to page 3GARANTIE / WARRANTY / GARANTIA / GARANZIA GARANTIE Wir gewähren auf alle Reda-Instrumente 5 Jahre Garantie. Voraussetzung ist der sach- und fachgerechte Einsatz der Instrumente. Von der Garantie sind Verschleißerscheinungen ausgeschlossen. WARRANTY Our Reda products are free from manufacturing defects in material and workmanship. We therefore give on all instruments a guarantee of five years provided that the instruments are maintained and cleaned properly and used normally for their intended purpose. GARANTIA Estamos convencidos de nuestra calidad y concedemos a todos los instrumentos de Reda...
Open the catalog to page 5Arbeitsanweisung Aufbereitung (Reinigung) und Sterilisation von resterilisierbaren chirurgischen Instrumenten DIN EN ISO 17664:2004 (D) Hersteller: REDA Instrumente GmbH, Gänsäcker 34 78532 Tuttlingen Alle von Reda gelieferten wieder verwendbaren Instrumente wurden ausschließlich für den chirurgischen Gebrauch konstruiert und dürfen zu keinen anderen Zwecken benutzt werden. Unsachgemäße Handhabung und sorglose Pflege sowie zweckentfremdeter Gebrauch können zu vorzeitigem Verschleiß der Instrumente führen. Die Produkte sind bei der Auslieferung nicht sterilisiert. Reinigungsvorbereitung Fabrikneue...
Open the catalog to page 6IMPORTANT INFORMATION CONCERNING PREPARING AND STERILIZING SURGICAL INSTRUMENTS Dear Sirs, please read the following instructions very carefully before using the instruments. 1. INITIAL USE All instruments which are being used for the first time must be thoroughly cleaned, rinsed and then sterilized before using. 2. TREATING INSTRUMENTS AFTER USAGE a.) The instruments might be immediately thoroughly cleaned and disinfected. Please follow the manufacturer's instructions when using cleaning agents and disinfectants. b.) Instruments which may be dismantled must be cleaned and disinfected after being...
Open the catalog to page 7SUGERENCIAS PARA LA LIMPIEZA, ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS ENJUAGADO Tras el uso enjuagar enseguida los instrumentos bajo un chorro de agua caliente (no hirviendo). El enjuagado debe servir para quitar los residuos de sangre, mucosas y tejidos. LIMPIEZA Si la limpieza no se efectúa inmediatamente después del enjuagado, los instrumentos tienen que sumergirse en una solución de agua y detergente con PH neutro (7) Para los instrumentos muy delicados (algunos tipos de porta agujas o tijeras se aconseja una limpieza manual: ver punto "C". a.- Limpieza en la pila de ultrasonido...
Open the catalog to page 8INDICAZIONI PER LA CURA, PULITURA E LA STERILIZZAZIONE DELLO STRUMENTARIO CHIRURGICO RISTERILIZZABILE Misure preventive anticorrosione 1) Raggruppare accuratamente gli strumenti correttamente confezionati e sterilizzati prima dell'operazione; selezionarli secondo l'intervento. Verificare sempre che la confezione esterna sia integra e che lo strumento stesso non sia danneggiato. 2) Assicurarsi tramite l'indicatore di sterilizzazione collocato all'interno del vaglio che il contenuto sia stato sterilizzato. 3) Disporre gli strumenti seguendo I'ordine di utilizzo durante I'operazione; lasciare gli...
Open the catalog to page 9Markierungs- und Messinstrumente Marking and Measuring Instruments Instrumentos para marcar y medir Strumenti per marcare e misurare Winkelmesser Goniometer Goniómetro Goniometro Finger-Goniometer Finger goniometer Goniómetro para dedos Goniometro per le dita
Open the catalog to page 10Markierungsinstrumente Marking Instruments Instrumentos para marcar Strumenti per marcare Facelift-Markierer Facelift marker Marcador para facelift Marcatore per facelift Facelift-Markierer Facelift marker Marcador para facelift Marcatore per facelift
Open the catalog to page 11Markierungs- und Messinstrumente Marking and Measuring Instruments Instrumentos para marcar y medir Strumenti per marcare e misurare
Open the catalog to page 12Markierungs- und Messinstrumente Marking and Measuring Instruments Instrumentos para marcar y medir Strumenti per marcare e misurare
Open the catalog to page 13Dermatome Dermatome Dermàtomo Dermatomo 07490-01 Ersatzklinge Spare blade Hoja de repuesto Lama di ricambio per dermatomo 5 cm 2“ 4 cm 11/2“ 07490-02 Spannplatte Skin straightening plate Placa para extender la piel Placca per ste
Open the catalog to page 14Ersatzklingen, unsteril / Spare blade, non sterile Hoja de repuesto, no esteril / Lama di ricambio, non sterile
Open the catalog to page 15Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturies Manici per lama bisturi passend zu den Klingen for blades para las hojas per lama bisturi
Open the catalog to page 16Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturíes Manici per lama bisturi passend zu den Klingen for blades para las hojas per lama bisturi
Open the catalog to page 17Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturíes Manici per lama bisturi passend zu den Klingen for blades para las hojas per lama bisturi
Open the catalog to page 18Mini-Skalpellgriffe/Skalpellklingen Scalpel Handles Mangos de bisturies Manici per lama bisturi/lame per bisturi en cajas de 10 unidades confezione di 10 pezzi
Open the catalog to page 19Skalpellgriffe Scalpel Handles Mangos de bisturies Manici per lama bisturi
Open the catalog to page 20Praparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de diseccion Forbici per dissezione
Open the catalog to page 21Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Forbici per dissezione
Open the catalog to page 22Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Forbici per dissezione
Open the catalog to page 23Praparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de diseccion Forbici per dissezione
Open the catalog to page 24Praparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de diseccion Forbici per dissezione
Open the catalog to page 25Präparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de disección Forbici per dissezione
Open the catalog to page 26Praparierscheren Dissecting Scissors Tijeras de diseccion Forbici per dissezione
Open the catalog to page 27Feine Scheren Delicate Scissors Tijeras finas Forbici delicate
Open the catalog to page 28Feine Scheren Delicate Scissors Tijeras finas Forbici delicate
Open the catalog to page 29Feine Scheren Delicate Scissors Tijeras finas Forbici delicate CONVERSE / WILMER /WALTER 09352-10 10 cm, 4“ 22
Open the catalog to page 30180 Pages
114 Pages
104 Pages
52 Pages
323 Pages
420 Pages
360 Pages
852 Pages
420 Pages
82 Pages
56 Pages
31 Pages
176 Pages