POWERLIFT 175 HOIST
1 / 55Pages

Catalog excerpts

POWERLIFT 175 HOIST - 1

Grúa Powerlift 150 Grúa Powerlift 135 Mini Grúa Powerlift 175

Open the catalog to page 1
POWERLIFT 175 HOIST - 2

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 Prestaciones, garantía, servicio técnico y marcado CE ... pág. 3

Open the catalog to page 2
POWERLIFT 175 HOIST - 3

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 1.- PRESTACIONES, GARANTÍA, SERVICIO TÉCNICO Y MARCADO CE El producto está destinado por el fabricante a ser utilizado en seres humanos con fines de tratamiento o alivio de una enfermedad, así como al tratamiento, alivio o compensación de una lesión o una deficiencia, según la reglamentación española de productos sanitarios vigente. Nuestros productos están garantizados por un periodo de 2 años contra todo defecto de fabricación (en el caso de las baterías 12 meses). El producto sólo puede ser utilizado para elevación, descenso y traslado de...

Open the catalog to page 3
POWERLIFT 175 HOIST - 4

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 2.- ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Toda persona que utilice/monte estos artículos, debe leer y comprender primero las instrucciones de montaje, manejo y lavado. Leer atentamente las partes relacionadas con la seguridad e identificadas con el símbolo en los distintos capítulos del manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños materiales o lesiones. 2.1.- Recomendaciones Familiarizarse con los mandos y dispositivos de seguridad antes de utilizarlo con pacientes. Tecnimoem recomienda el uso del arnés suministrado con la grúa,...

Open the catalog to page 4
POWERLIFT 175 HOIST - 5

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 ANTES DE TRASLADAR AL PACIENTE Evaluar los riesgos individuales incluyendo: • Advertencia de peligro de aplastamiento. • Posibles caídas. • Los pacientes perturbados. • Los pacientes con dificultades de aprendizaje. • Los niños pequeños o las mujeres embarazadas. • Las personas sin capacidad mental para reconocer acciones inseguras. • Las personas no autorizadas. Todas las personas autorizadas a utilizar la grúa deben ser capaces de hacerlo de manera segura y controlada. Con el continuo y suave funcionamiento de elevación de las partes móviles...

Open the catalog to page 5
POWERLIFT 175 HOIST - 6

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 Entre las medidas probadas y aprobadas, figura el establecimiento de un protocolo con los puntos siguientes: 1. Cuándo y con qué finalidad se puede utilizar la grúa, con qué tipo de arnés y con qué medios de inmovilización u otras medidas particulares. 2. Cuándo y con qué finalidad hay que inmovilizar al paciente o cuándo se requieren otros medios para reducir el riesgo de caídas (por ejemplo disponer de espuma sobre el suelo). 3. En el caso de utilizar medios especiales para inmovilizar a un paciente, seguir atentamente las instrucciones y...

Open the catalog to page 6
POWERLIFT 175 HOIST - 7

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 3.- MONTAJE Aunque no es necesario el uso de herramientas para el montaje, algunas piezas son de peso considerable. Es recomendable la ayuda de otra persona para manejarlas. Ponga especial cuidado para evitar posibles atrapamientos o golpes. 3.1.- Componentes Retire cuidadosamente el embalaje y coloque en una zona espaciosa los dos conjuntos premontados que se suministran (foto 1). CONJUNTO SOPORTE 1.- Zócalo central /armazón 2.- Pedales 3.- Ruedas traseras (con freno) 4.- Patas 5.- Ruedas delanteras (sin freno) CONJUNTO MÁSTIL-BRAZO 6.- Mástil...

Open the catalog to page 7
POWERLIFT 175 HOIST - 8

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 Foto 1A: Modelo Powerlift 150/175

Open the catalog to page 8
POWERLIFT 175 HOIST - 9

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 Foto 1B: Modelo Powerlift 135 Mini

Open the catalog to page 9
POWERLIFT 175 HOIST - 10

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 3.2.- Ensamblaje de conjuntos (foto 1) Colocar el conjunto soporte en el suelo con las ruedas traseras frenadas (3). Retirar la maneta (14), Y SIN RETIRAR LOS SUPLEMENTOS DE PLÁSTICO COLOR GRIS DEL ARMAZÓN, insertar el conjunto mástil-brazo en el zócalo central (1), y hacer coincidir los agujeros del mástil (6) para colocar de nuevo la maneta (14), asegurándose que queda firme y apretado. Comprobar que las patas (4) se abren y cierran con normalidad y que las ruedas giran correctamente. El motor (10) se suministra ya montado en la grúa desde...

Open the catalog to page 10
POWERLIFT 175 HOIST - 11

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 Colocar FIRMEMENTE en la base de carga (11) el enchufe del mando de control manual y la clavija del motor (foto 3). Asegurarse que la percha (9) gira y se balancea libremente y está sujeta firmemente al brazo (8). 4.- INSTRUCCIONES DE MANEJO 4.1.- Apertura y cierre de las patas. Las patas de la grúa se pueden abrir o cerrar permitiendo el acceso de una silla de ruedas. Para abrir las patas hay que pisar el pedal (2) izquierdo. Para cerrar las patas hay que pisar el pedal derecho. Para trasladar a pacientes y/o pasar entre puertas o por pasillos...

Open the catalog to page 11
POWERLIFT 175 HOIST - 12

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 4.3.- Parada de emergencia y descenso de seguridad El equipo eléctrico dispone de un botón rojo de paro de emergencia. Con el botón liberado la batería está preparada para funcionar; con el botón presionado la batería no actúa (foto 5). Para liberar el botón debe girarse en sentido horario y soltar. En caso de fallo de la batería, el motor dispone de un dispositivo Quick Release que permite descender manualmente al paciente. Para ello se debe girar en sentido horario la rueda gris para descender lentamente al paciente (foto 6). 4.4.- Sistema de...

Open the catalog to page 12
POWERLIFT 175 HOIST - 13

Manual usuario grúa POWERLIFT 150/135 Mini/175 Si utiliza la grúa a diario se recomienda recargar la batería por las noches. El cargador no permite que la batería se sobrecargue. Si no utiliza la grúa es recomendable recargar la batería al menos cada tres meses para que ésta se encuentre en su estado óptimo de uso. No desconectar la clavija del cargador tirando del cable. Cuando no sea necesario recargar la batería se recomienda mantener el cable de alimentación de corriente de la base de carga colocado en su clavija para evitar el derrame de líquidos en la misma (foto 7). Si dispone de una...

Open the catalog to page 13

All Tecnimoem Care S.L catalogs and technical brochures

  1. HOISTS

    2 Pages