
Excertos do catálogo

5-12, rue du Tunnel 25006 BESANCON Cedex FRANCE ■ 0459 youv Speci«Usf” Annee apposition marquage CE : 2007 ref. 60300560-D 02/16
Abrir o catálogo na página 2
I. AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux • sage réservé aux praticiens de l’art dentaire. U • especter un entretien régulier. R • tiliser le contre-angle uniquement pour des opérations d’implantologie. Tout autre usage ou modification du produit est interdit U et peut être dangereux. • Vérifier le bon état des instruments avant toute utilisation. • Vérifier la bonne tenue de l’instrument avant la mise en route du contre-angle. • tiliser un moteur fonctionnant correctement. U • viter de travailler avec un contre-angle chauffant anormalement. E • ors de toute manipulation du...
Abrir o catálogo na página 3
II. UTILISATION 2.1 Utilisation de la butée Mesurer la distance entre l’extrémité de l’outil et la face d’appui de la butée. Ajuster cette distance par vissage ou dévissage de la bague inférieure. 2.2 Utilisation des têtes à bouton-poussoir Mise en place de l’instrument ( 2.35 mm) : • ’assurer que le moteur est à l’arrêt. S • résenter l’instrument dans son logement et chercher la position du méplat. P • nfoncer l’instrument à fond en pressant le bouton. E • âcher le bouton. L • ’assurer que l’instrument est bien tenu. S Dégagement de l’instrument : • ’assurer que le moteur est à...
Abrir o catálogo na página 4
Attention : Si vous êtes amenés à démonter en même temps deux contre-angles, veillez à ne pas mélanger les composants, même si les deux contreangles ont des rapports de réductions identiques. Dans le cas où vous mélangez deux contre-angles de réductions différentes, lors du montage de chacun des deux, vérifiez que le rapport de réduction gravé sur le module correspond à celui indiqué sur le déflecteur (20:1 ou 100:1). le marché, en respectant les consignes d’utilisation de ces appareils. MICRO-MEGA® préconise l’utilisation du X-Cidol® 2 comme produit de pré-désinfection. (Opérations à...
Abrir o catálogo na página 5
• aire tourner le contre-angle afin d’évacuer le trop plein d’huile. F • our les opérations de longue durée, renouveler ces opérations toutes les 10 minutes. P 3.5 Stérilisation (Opérations à réaliser avant chaque intervention.) • ’instrumentation dynamique MICRO-MEGA® est stérilisable en autoclave à chaleur humide pendant 18 minutes entre 135°C L (275°F) et 138°C (280.4°F) à 2.2 bars sous sachet. • uite à la préparation (manuelle ou automatique) à la stérilisation et lubrification, placer le contre-angle dans un sachet de S stérilisation hermétique (emballer le contre-angle séparément...
Abrir o catálogo na página 6
VI. SPECIFICATIONS MICRO-MEGA® garantit pour une duree d'un an votre contre-angle contre tout vice cache de production a I'exclusion des defauts dus : • a une mauvaise utilisation. • a un entretien ou un emploi inappropries, non conformes a nos recommandations et mode d'emploi. • a une deterioration accidentelle (chute, chocs, etc.). • a une tentative d'intervention ou de reparation par du personnel non agree par MICRO-MEGA®. • a une tentative de modification.
Abrir o catálogo na página 7
SSterilisable dans un sterilisateur a vapeur d'eau (autoclave) a la temperature specifiee • The device is meant for professional dental use only. • Perform regular maintenance. • Use the contra-angle only for operations of implantology. Any other use or alteration of the device is banned and may be dangerous. • Verify that only rotary instruments in good condition are used. • Verify that the instrument is properly and firmly held before starting the contra-angle. • Use a motor in good condition. • Avoid working with a contra-angle which heats up abnormally. • It is recommended to wear...
Abrir o catálogo na página 8
1.2 Warnings for reprocessing (cleaning – disinfection – lubrication – sterilization) • terilize and lubricate the contra-angle before first use and after every intervention on a patient. S • emove the rotary instruments (drills, burs, etc.) before cleaning. R • assing the contra-angle in a basin or an ultrasound system is banned. P • oaking the contra-angle in a detergent product provided to this effect must not exceed 15 minutes. S • nly use a detergent-disinfectant product specifically intended to the pre-disinfection of dental handpieces and contra-angles O which is compatible with...
Abrir o catálogo na página 9
III. REPROCESSING OF THE CONTRA-ANGLES 3.1 General information (Follow instructions after every use.) • The sterilization process does not affect the performance of dental handpieces and contra-angles. The end of the devices’ service life is usually determined by damages due to use. • mmediately after every use, withdraw excessive residues with a disinfecting wipe. I • o not use products containing acetone, chlorine or bleach as disinfectants! If using disinfecting wipes or jets, follow the instructions D of use for these products. • t is recommended to reprocess the contra-angle directly...
Abrir o catálogo na página 10
The last three stages of this cleaning process (rinsing, drying and lubrication) may be performed by automatic devices available on the dental market, following the instructions of use of these devices. ® ® MICRO-MEGA recommends using X-Cidol 2 as pre-disinfectant product. (Follow instructions after every use.) In order to eliminate all handling, after each use on a patient place the contra-angle in a device of the product line X-Cid . These devices clean, disinfect and lubricate your handpieces and contra-angles without previous dismantling and guarantee a rapid bactericide, fungicide and...
Abrir o catálogo na página 11Todos os catálogos e folhetos técnicos Micro-Mega
-
Catalogue 2019
48 Páginas
-
MM-ENDObook
40 Páginas
-
Catalogue 2018
48 Páginas
-
One-Curve
12 Páginas
-
2Shape
12 Páginas
-
EndoUltraTM
12 Páginas
-
One Flare
6 Páginas
-
R-Endo
2 Páginas
-
MM-MTA
8 Páginas
-
SANAO
6 Páginas
-
X-Cid® 2
8 Páginas
-
MM.control
6 Páginas
-
Revo-S®
20 Páginas